Réžia:
Tomas AlfredsonKamera:
Hoyte van HoytemaHudba:
Alberto IglesiasHrajú:
Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, Mark Strong, Ciarán Hinds, Stephen Graham, Benedict Cumberbatch, Simon McBurney, Roger Lloyd Pack, Kathy Burke (viac)VOD (1)
Obsahy(2)
Píše se rok 1973 a britská tajná služba MI6 se pokouší ve svém středu nalézt sovětského špiona a udržet Spojené království v bezpečí. K odhalení „krtka“ je povolán z předčasného důchodu George Smiley (Gary Oldman). Seznam podezřelých ze zrady je zúžen na čtyři a Smiley má jediný úkol – označit, kdo z nich kompromituje britskou tajnou službu. Je to ambiciózní Percy Alleline (Toby Jones), jemuž přidělili krycí jméno Švec; zdvořile sebevědomý Bill Haydon (Colin Firth), přezdívaný Krejčí; statečný Roy Bland (Ciarán Hinds), zvaný Voják; pokuřující Toby Esterhase (David Dencik) vystupující pod jménem Chudák; nebo samotný Smiley, zapsaný jako Žebrák? Jen tomu nejlepšímu špionovi je radno věřit. Ale kdo jím je a na čí straně stojí? Klasika, která změnila špionážní drama v režii Tomase Alfredsona (Ať vejde ten pravý) a s hudbou génia Alberta Iglesiase (skládal hudbu k většině filmů Julia Medema a Pedra Almodóvara). (oficiálny text distribútora)
(viac)Diskusia
Anarvin: u nás...
Řeč byla o překladu pro českou distribuci.
Co víme o chystaném pokračování? Plus profily jednotlivých postav.
Nevada - Kupují - jen v Británii a Irsku už film vydělal 20 milionů dolarů.
Haha, už vidím, jak si lidi kupují lístky na film "tinkertailorsoldierspy".
rowdys: len aby to nepreložili doslovne,najlepšie by bolo nechať pôvodný názov a hotovo
jak tych nasich distributorov poznam, tak to bude nieco ako Spion medzi nami alebo Hry spionov a pod.
Věřím, že v Aerofilms nejsou blázni a žádní krtkové ani krysáci se konat nebudou :-). Jestli se ale uberou skutečně dle názvu k nějakým rozpočítadlům...nevím. Názvy by pak mohly znít jako NA KOHO TO PADNE nebo JEDEN MUSÍ Z KOLA VEN! :-)
Lionheart: Krtek možná zní nezvykle, ale s filmem ani s jeho názvem to nemá fakt nic společného. Nebo si dovedeš představit, jak se celý film baví postavy mezi sebou o tom, že mají v organizaci "krtka", že je potřeba najít a odstranit toho "krtka" ... místo špiona, dvojitého agenta, práskače apod? :-) Bál bych se, že někteří diváci by se pak opravdu dožadovali toho malýho černýho s kalhotkama a kapsičkama ve 3D a že by z filmu rozhodně neměli radost.
r_ing: Je problém, že ten anglický název je zvukově dokonalý, ale v Česku (a asi i na Slovensku) by pod tímto názvem distributor hooodně tratil. Špion(i) zní dobře, ale tuctově. Kdežto Krtek je takové nezvyklé...
KevSpa: Skvělý název - ten by určitě nalákal dost lidí...
KevSpa: Tiež mi napadlo, že to bude niečo v tom zmysle, rovnako, ako to dopadlo pri "One flew over the cuckoo´s nest".. :D
r_ing: "Enten týky, dva špalíky." :)
Lionheart: Mole sice v angličtině znamená krtek, ale tady bych si spíš vsadil na druhý význam toho slova, tj. špion nebo práskač. Tinker Tailor Soldier Spy je dětské rozpočítávadlo, tady mě fakt nenapadá, jak tohle přehodit do češtiny. Takže český název Špion, Špioni apod. by mě nepřekvapil.
Lionheart: A herdek, máš pravdu - u cigára by zase všichni očekávali nějakou klobásu. "Krteček a cigáro sponzorují Kostelecké uzeniny" - což by ve výsledku taky nebylo úplně mimo, protože se ve filmu hulí tak, že musel být celý štáb dost "vyuzený".
MartinezZ: :D Ale např. název jednoho dílu Krteček a kalhotky může odkazovat na určitou Krtečkovu úchylku a děti se na to také bez dozoru dívají :D
Lionheart: No, vzhledem k tomu, že nedávno jsem někde v TV slyšel, jak se tenhle film, díky množství cigaret, nemálo protikuřáckým organizacím nelíbí, mohlby se film jmenovat "Krteček a cigáro", což už by rodiče mohlo na určitou nesrovnalost upozornit, což?
KevSpa: By se přichozivší děti a rodiče pěkně v kině divili :D
Lionheart: Krteček je lepší :)
Já jsem pro název Krtek ;) Když to mají ve Francii a Itálii, tak proč ne u nás.
KevSpa: "Špioni" to být rozhodně nemohou, to by totiž dávalo smysl!
Díky distributore! Teď ještě, aby se stokrát neposunula premiéra a později vyšlo vůbec nějaké DVD. Protože Černej Dynamit od Aerofilms nevyšel na DVD snad dodnes !!!!!
Nebo by to mohli pojmenovat "Špioni". :))
David661: Název je zvučný jako nějaká říkanka, tak ať to, proboha, nechá distributor zase tak, nebo z toho vyleze něco jako "Opravář děr, Pracovník v průmyslu oděvním, Aktivní člen armády a Výzvědná jedotkA v terénu" se zkratkou "OPAVa".
David661: Já (nejspíš marně) doufám, že to nechají tak, jak to je v originále.
A co český název? Distributor pořád mlčí? :D
premiéra 2.2. 2012 :D heh si počkáme......
MartinezZ: :-)))
MartinezZ: :-D. Obávám se. Napíšu do své závěti vnukům, aby na to zašli do kina!
Uvedení do kin zatím neznámo. Standardní předpoklad je, že to bude uvedeno asi tak tři generace po posledním promítání v Ulambátaru a rozprodání i toho posledního dostupného BR. Tedy s křížkem po funuse, jako obvykle.
departed: spíš škoda ... asi bych neodolal a film dřív stáhnul ...
Proč by to měla být "hrozná chyba"?
Kdy to bude u nás v kině? Jestli příští rok tak je to hrozná chyba...