Reklama

Reklama

Nic se nejí tak horké... a lidi nejsou tak strašní, jak se povídá.  Když měl ve Francii 20. února 2008 premiéru film režiséra Danyho Boona Vítejte u Ch'tisů neměl nikdo z diváků, novinářů, natožpak tvůrců, představu o tom, co bude následovat. Jednalo se o druhý film doma známého komika Danny Boona, který již hrál v řadě filmů, většinou druhé role, a jako režisér debutoval komedií Skrblík, který Česká televize nedávno uvedla. Film znamenal také průlom pro herce Kada Merada, který se právě zde objevuje v hlavní roli. Brzy po premiérách v různých částech Francie nabraly události rychlý spád. Nakonec v návštěvnosti film předčil slavnou válečnou komedii Velký flám a svými 20 479 826 návštěvníky se zařadil na druhé místo v histoii návštěvnosti francouzského filmu ihned po Titaniku (20 758 887), na kterém se také podíleli francouzští producenti, takže je považován za francouzský flm.
Pro Dany Boona to byl raketový start, v loňském roce měla premiéru jeho další komedie Nic k proclení, Kad Merad se stal velmi obsazovaným hercem a pro oblast le Nord-Pas-de-Calais a městečko Bergues, což je vlastně jeden z hlavních hrdinů filmu, to mělo nezanedbatelný ekonomický, turistický a reklamní dopad.
Remake natočili italští producenti, a na internetu se objevily zprávy i o americkém remakeu jehož producentem by měl být Will Smith. Děj filmu je prostý: poštovní ředitel Philippe Abrams chce získat místo na Francouzské Riviéře. Celá rodina je natěšna, jak bude žít na slunci u moře. Philippe se dopustí podvodu a do dotazníku vyplní, že je invalida. Brzy se všechno provalí a následuje trest ? dva roky si musí odkroutit jako ředitel pošty v Bergues, obávaném to místě na severu v le Nord-Pas-de?Calais. Opouští svou ženu a dítě a odchází na to děsivé místo, kde je strašná zima a žijí tam opilci, nezaměstnaní burani a mluví se nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch'ti. Ale i zde se ukáže, že nic není tak horké, jak?
Po uvedení na filmový trh vznikla řada diskusí a debat, jak převést tuto komedii, jazyk Ch' tisů do ostatních jazyků. Česká televize to riskla. Rozhodla se nejít cestou, kterou navrhovali někteří nadšenci na internetu: ostravština, hanáčtina či jiný česky dialekt a vytvořila vlastní jazyk Ch'tisů, který svými zvláštnostmi dodržuje určitá pravidla odlišnosti od spisované francouzštiny. Každý divák bude moci sám posoudit, jak se s tímto ?překladatelským oříškem? vyrovnala skupina autorů: film uvidíte v překladu Gabriely Klikové, českých dialogů a režie se ujal Michal Vostřez, který si ke spolupráci přizval Jana Vondráčka a Petra Rychlého, jenž se objeví v hlavních rolích, a další vynikající české herce. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Filmotéka

Používateľ Formát Jazyky Pridané Pozn.
vitac. digitálna kópia
15.05.2024
weny1 digitálna kópia
06.01.2024
Petrstik digitálna kópia
20.09.2022
MrHousenka Blu-ray
24.12.2021
carmelo18 DVD
17.12.2021
softik Iné
04.07.2021
PítrsM Blu-ray
19.06.2021
patrikus DVD
28.04.2021
pabab Iné
25.04.2021
xedudantx DVD
13.01.2021
mawzir DVD
24.07.2020
adesil DVD
23.03.2020
Jacquouille Iné
25.02.2020
Ktomik DVD
02.07.2018
GhostCarmen DVD
10.03.2018
griph Iné
02.03.2018
pherkard Iné
25.12.2017
DianaDius DVD
01.12.2017
harx Iné
09.09.2017
z.z DVD
11.06.2017
messer Iné
11.10.2016
gunshy Iné
13.09.2016
Lenka.Stepan DVD
30.01.2016
jozor Iné
11.01.2016
tomick25 Iné
22.10.2015
natalija DVD
28.12.2014
Zuzie30 DVD
29.06.2014
Renno75 Iné
07.06.2014
Alena4 DVD
04.12.2013
carlos 2010 DVD
20.03.2013
Ozo Iné
01.03.2013
Mylouch DVD
24.01.2013
antoninsesta DVD
17.01.2013
Aky DVD
17.01.2013
Mylouch DVD
17.01.2013
KIT.HL DVD
04.01.2013
damienomen DVD
08.12.2012
Kimon DVD
13.09.2012
Horxus DVD
30.08.2012
Uzivatel007 DVD
28.08.2012
Libidor DVD
28.06.2012
DonPedro DVD
31.05.2012
DonGenero Iné
20.05.2012
RomanOO7 Blu-ray
29.04.2012
k4n9ur DVD
23.04.2012
Erinye Iné
17.04.2012
francy DVD
15.04.2012
Roirry DVD
14.04.2012
vozy22 DVD
12.02.2012
Folpa Iné
06.09.2011

Reklama

Reklama