Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Filmové zpracování autobiografie "Po zarostlých stezkách" vypráví příběh Knuta Hamsuna, norského nositele Nobelovy ceny za literaturu. Sleduje život hrdiny (Max von Sydow) a jeho ženy Marie (Ghita Nørby) v období od 30. let do roku 1952, jejich vývoj od společensky adorovaného páru přes jejich kolaboraci s nacisty v okupovaném Norsku až po poválečný soudní proces za vlastizradu. (e-R)

(viac)

Diskusia

Dvojirakri

Dvojirakri (hodnotenie, recenzie)

Hamsun nebyl žádný vlastizrádce, což ukazuje i tento snímek. On nebyl vyloženě podporovatel Adolfa Hitlera, on byl v první řadě proti kolonialismu a imperialismu USA a Británie, což zcela jasně prohlašoval a věřil že Říše bude jejich zdravou protiváhou a že v tom svoji nezastupitelnou roli získá i Norsko, ano, šlo mu o vlast a je to několikrát zmíněno. Jenže za prvé mu nedošlo, že tím že jednu stranu zavrhuje tak tu druhou vyzdvihuje, notabene když je celonárodně známá a uznávaná osobnost. Angažování jeho ženy přímo v Německu mu také zrovna dvakrát nepomohlo... A za druhé, to co prováděli s Židy se dozvěděl až po válce při vyšetření. Tohle je paradox, který je znatelný i v aktuální době. Téměř všichni říkají NECHCEME tohle, jsme PROTI tomuhle... ale jsme si vědomi toho, co vlastně ne že chceme, ale co, nebo přesněji, jaké hodnoty tím podporujeme? Pokud ano, byli bysme i my natolik silní jako Knut Hamsun, abychom si to uvědomili a hlavně přiznali? Jeho příběh a tím i tento film je nadčasový a možná že budu po dalším shlédnutí zvyšovat hodnocení...

VMa

VMa (hodnotenie, recenzie)

Ten film jsem viděl pouze jednou v televizi před hodně dlouhou dobou a ještě jen začátek. Nebyl bych tedy u tohoto filmu úplně spravedlivý, kdybych jej hodnotil. Ovšem scéna víceméně na začátku filmu, kdy Hamsun norsky vykládá Hitlerovi, proč se v nacismu vzhlédl a překladatel najednou přestane překládat s odůvodněním, že přeci velkého mistra není nutno překládat, je dostatečně silná na to, aby člověku mohlo začít být Hamsuna líto.

Reklama

Reklama