Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Neobvyklý příběh začíná v roce 1944, kdy se Jenny Fieldsové narodí syn, jemuž dá jméno T.S.Garp. Svérázná žena velmi toužila po dítěti, ne však po muži, a proto si jako otce svého potomka vyhlédne umírajícího letce Garpa. Mladý Garp je velmi talentovaný chlapec, který touží být spisovatelem. Významné místo v jeho životě zaujímá vedle matky i jeho dětská láska a posléze i manželka Helena. Slavný stejnojmenný bestseller Johna Irvinga z roku 1978 se zdál nezfilmovatelným. Režisér George Roy Hill se ale odhodlal na stříbrné plátno převést i tuto nevšední prózu. Scenárista Steve Tesich provedl jen stručné shrnutí děje, přičemž základní myšlenky vyjadřuje především pomocí dialogu. Celý příběh je poskládán z často velmi bizarních epizod a sleduje hrdinovu dráhu od dětských let až k předčasné smrti. Předností snímku je výborná kamera Miroslava Ondříčka a herecké výkony hlavních představitelů. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer 1

Recenzie (235)

kleopatra 

všetky recenzie používateľa

Krásná záležitost, jaká se podařila Lasse Hallströmovi udělat z Irvingovy knihy Pravidla moštárny, vůbec nevyšla jeho předchůdci. Herci, pravda, hrají jako o život, ale snaha vtěsnat dějově velmi pestrou a obsáhlou knihu do 136 minut na úkor zobrazení duševních a emocionáních pochodů a motivací hlavních postav, o kterých kniha především je, se minula účinkem. ()

topi 

všetky recenzie používateľa

Nezaujalo, nenadchlo, nebavilo. Moc mě nesedí ani herectví Robina Williamse, které mě připadá furt na jedno brdo. Film jsem shlédnul v dabingu a ten mě taky nenadchl, jeden hlas daboval třeba tři postavy a to ve více případech, že to bylo velmi špatné. Ani už nemám chuť si film pustit v originálním znění a to je taky špatně. Sorry. ()

Reklama

mortak 

všetky recenzie používateľa

Jedna stará scénáristická moudrost praví, že když vypravujete historku o muži, kterému useknou hlavu, nemůžete skončit na cestě k popravišti. Hillovi se podařilo odstranit z knihy veškeré koření a šťávu a výsledný pokrm je bez chuti, zápachu, prostě rozteklá kašovitá hmota. Z Irvingova nekompromisního odhalování všeho z Garpovy životní cesty udělal večerní selánku pro moderní babičky, které sice nejsou tak úzkoprsé jako za starých časů, ale vše se jim musí servírovat předžvýkané s certifikátem nezávadnosti. ()

Chrustyn 

všetky recenzie používateľa

George Roy Hill, který se proslavil nestárnoucími klasikami jako "Butche Cassidy a Sundance Kid" a "Podraz" se spojil s -v té době ještě nepříliš známým- Robinem Williamsem aby natočili neobvyklý příběh o neobvyklém chlapci s neobvyklou matkou a vznikl z toho velice neobvyklý film, který je občas až škodlivě zvláštní. Williams sice prokázal herecký talent (v tomto případě ten nekomediální, který ho později proslavil, převážně u kritiků) a Glenn Close je úžasně divná (o Lithgowovi, kterého jsem poznal až ke konci filmu nemluvě) ale film je až zbytečně dlouhý a pomalý natolik, že mu to zbytečně škodí. O neobyčejných životech, neobyčejných lidí bylo natočeno mnoho lepších filmů (často mě při sledování napadal Forrest Gump a popravdě vůbec nevím proč). ()

Jara.Cimrman.jr 

všetky recenzie používateľa

Přímočarý komediální nástup mne nadchl, romantický střed zdvořile nudil a dramatický závěr donutil k spontánnímu vypouštění výrazů, jejichž skutečný význam se ve slušné společnosti pouze odhaduje. Irvingův román jsem kdysi rovněž s nadšením rozhltal, ale cesta k jeho konci byla pro mne stejně složitá, jako ta filmová. Takže příště se pobavím prvních přibližně 40 minut a ve chvíli, kdy se Garp začne stávat spisovatelem, tak spokojeně zmizím do hajan s vědomím, že podruhé si náladu pokazit nenechám. ()

Galéria (28)

Zaujímavosti (8)

  • Matka Johna Irvinga nebyla v době jeho početí vdaná a sám Irving nikdy nepotkal svého otce. Kdykoliv na matku naléhal, aby mu o něm něco vyprávěla, odešel s prázdnou. Začal jí tedy vyhrožovat, že si bude muset okolnosti svého početí vymyslet. Matka ho k tomu vybídla. Výsledkem je kniha „Svět podle Garpa“. (HellFire)
  • John Irving komentoval první pokus převést jeho knihu "Svět podle Garpa" na filmové plátno slovy: „Nevadí mi, co tam dali, ale to, co vynechali. Je to jako by hodili rodinu do pračky, ale čekal jsem neco horšího.“ (Zuzanka.R)

Reklama

Reklama