Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Tiež ste počas školských liet sedávali v poslednej lavici, aby ste tých, čo sedia pred vami mohli bombardovať papierovými lietadielkami a spinkami a riadne ste tým namáhali ich už i tak dosť rozorvané nervy? A... Uchovali ste si tento druh špeciálneho humoru až dodnes? V tom prípade sa zrejme nadchnete i pre tento humorný kúsok režiséra Mela Brooksa! Najvzdornejší triedny klaun Hollywoodu si v ňom totiž schuti strieľa z úspešného eposu Robin Hood režiséra a zároveň hlavného predstaviteľa Kevina Costnera a pri tej príležitosti sa triafa i do mnohých iných zástupcov toho istého žánru. Robin Hood (Cary Elwes) v Brooksovom ponímaní je totiž naivný truhlík v smiešnych pančuchách , na ktorého sa však i napriek tomu usmeje šťastie: podarí sa mu zosadiť z trónu zlého princa Johna (Richard Lewis), pripraviť o moc šerifa z Rotinghamu (Roger Rees) a získať srdce krásnej Lady Marian (Amy Yasbeck). Len s jej pásom cudnosti má príťažlivý strelec v zelenom kamizole isté problémy... (TV Markíza)

(viac)

Videá (2)

Trailer 2

Recenzie (279)

Gemini 

všetky recenzie používateľa

Tyhle parodie...slzy smíchu se řinou proudem, ačkoliv na Hooda ve Shrekovi to nemá. Ale to nevadí, na toho nebude mít nic:) Role Mela Brookse je fakt neskutečná, ještě lepší než jeho prezident ve Spaceballech. A nechci být za zvrhlíka, ale nejspíš nejkrásnější Lady Marion uvidíte tady...teda pokud minete Bestiánovo cestování časem, kde Marion hraje Kate Mossová;) Hmmm, soutěž v lukostřelbě....... ()

lamps 

všetky recenzie používateľa

Klasický případ bláznivé parodie, v níž se střídají ty opravdu jedinečné chvilky s těmi trochu slabšími. Ale protože trapné vtipy tam skoro žádné nebyly, protože Mel Brooks tu opět ztvárnil jednu ze svých nezapomenutelných postav a protože při parodování Kmotra jsem se musel smát bez přestání, dostává film zasloužené 4*. ()

Reklama

petaspur 

všetky recenzie používateľa

Robinovi z Loxley středověcí exekutoři postavili hrad na kolečka, odvezli mu ho do skladu a na místě zanechali pouze základy a sluhu Mrkáče, který si právě na WC četl Playboye pro nevidomé. Robin se vydává na cestu za pomstou, při které ho čekají důmyslné léčky šerifa z Rottinghamu, lukostřelecká soutěž zakončená podrobným prozkoumáním scénáře i důmyslný Marianin pás cudnosti, na který je i zbojníkův mozek krátký. Robin však může být klidný, neboť jeho život záleží na postřehu slepého Mrkáče, který vše sleduje bystrým pohledem z vyvýšeného stanoviště. ()

Radek99 

všetky recenzie používateľa

Mel Brooks natočil mnohem lepší filmy i parodie, než je Bláznivý příběh Robina Hooda, ale i tak si tenhle snímek nese punc brookmenovsky ,,docela" kvalitní zábavy - nikdy totiž nesklouzává k trapnosti, urážkám či vulgaritám, drží si svůj standard, i když Brooksovi už v devadesátých letech zjevně mírně docházel dech...jeho nezměrná kreativita a originalita (reprezentovaná filmy jako Producenti či Silent Movie) je mnohdy nahrazována už jen (byť velmi umnou) rutinérskou řemeslností... Přesto jsou jeho parodie v rámci svého žánru stále ještě solidní nadprůměr... ()

SHI-SHA 

všetky recenzie používateľa

První polovina byla trochu nudnější, ke konci jsem se však párkrát upřímně zasmál. Nemůžete sice čekat žádný inteligentní humor, více než reznoucí pás cudnosti a slepého lukostřelce nedostanete, ale těch devadesáti minut litovat taky nebudete. Já lituji jen toho, že jsem si film nesehnal v originálním znění. Ne že by byl dabing špatný, ale chtě nechtě zabije většinu anglických slovních hříček (viz Little John přeložený jako Jeníček). Jedna postava je každopádně nadabovaná přímo dokonale a to Rabín Vlastimilem Bedrnou. ()

Galéria (40)

Zaujímavosti (24)

  • Když si po souboji se šerifem Rottinghamem (Roger Rees) Robin (Cary Elwes) zasunuje meč do pochvy, šerif se na něj napíchne. Když ale odstoupí, má meč zabodnutý až po rukojeť. (Pepy)
  • Gag s Robinovým přízvukem (protože já nemluvím jiným akcentem, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů), je opět odkazem na Costnerova Hooda. V německém dabingu se tento gag změnil na "Because I -- unlike some other Robin Hood -- do not cost the producers 5 million" ("Protože produkce nestojí 5 milionů, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů"), ve francouzském a italském dabingu to je zase "Because unlike other Robin Hoods, I do not dance with the wolves" ("Protože netancuji s vlky, jako jiný Hoodové") což je odkaz na Costnerův film Tanec s vlky. (viperblade)

Reklama

Reklama