Série(2) / Epizódy(104)
-
Season 1 (1975) - 52 epizód
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizód
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiálny text distribútora)
Recenzie (214)
Až nedávno jsem zjistil, že se vlastně jedná původně o japonský seriál, tím se mi objasnilo to, proč jsou sršni v seriálu tak velcí a agresivní (http://en.wikipedia.org/wiki/Asian_giant_hornet). Seriál je spíš pro odrostlejší děti, které už lépe chápou fungování světa včetně neustále přítomného nebezpečí a smrti. Český dabing při takovém hereckém ansámblu ani nemohl dopadnout jinak než výborně a to samé platí také o hudbě Karla Svobody. Zejména ten často používaný závěrečný motiv s flétnou, to je panečku něco. ()
Byl šok, když jsem po letech zjistil, že jde o japonský film :) Máju tu totiž všichni přijali za svojí. Opravdu povedený kreslený seriál z prostředí hmyzu, ve kterém bylo všechno - smích, slzy i napětí :D Aspoň ve školce jsem nedýchal, když sršni zatkli Máju s tou beruškou...uff, ještěže to nakonec dobře dopadlo... ()
Tento anime seriál je už od 80. let klasikou a stálicí našich obrazovek, i když neustálými reprízami na ČT poslední dobou trochu ztratil na poutavosti. Sice to nikdy nebyla vyloženě moje srdcovka, ale jednou za pár let se na Máju docela rád podívám. Druhá polovina seriálu (epizody 53-104) mi přijde o něco lepší než první, z té byly nejpoutavější díly s hrozivými sršni. Druhá řada je poutavější a zajímavější tím, že příběhy jsou více kolektivnější v rámci veškerého hmyzu na louce vlčích máků. Minimálně je to asi nejlepší animák ze života hmyzu, kam se na to hrabe němá Moucha, stejně stupidní němí Mrňouskové nebo nová verze Včelky Máji z roku 2010. A český dabing (pochopitelně předlistopadový) je na velmi vysoké úrovni, ať už Rösner jako Hop, Fišer jako Alexandr, Jiroušková jako Fidla a obzvlášť Aťka Janoušková coby Mája. 65% ()
V dětství mě Včelka Mája bavila a vždycky jsem se těšil na další díl. Ale až jako rodič a biolog v jedné osobě jsem pochopil vzdělávací kvalitu tohoto seriálu, jejíž úroveň podle mě zcela s přehledem vyvažuje umělecké nedostatky díla! Jediné, co mi v tomto ohledu vadí, je to, že včely a některý další hmyz mají někdy 4 nohy místo šesti a že se Mája tváří, jakoby bodnutí žihadlem bylo pro včelu totéž co třeba pro vosu. ()
Jako mrně jsem tenhle entomologický cyklus pohádek měla docela ráda, mojí nejoblíbenější postavou byl koník Hop (hlas Borise Rösnera měl na mě zřejmě už tehdy erotizující účinek:-)), Vilík alias Guču (přínos polské TV, od té doby je pro mě každé létající hovado "guču":-)) mi nevadil a na pščulu Máju jsem brzy díky dabingu Aťky Janouškové dostala alergii... a to byl konec sledování animovaného hmyzu. Nějak jsem té hobitici prostě nikdy nedokázala přijít na chuť :-/. Ale že je to seriál japonský a ne německý, to čumím jak celulitická prdel z tanga kalhotek 8-O. 60% ()
Galéria (303)
Fotka © TV Asahi Corporation
Zaujímavosti (17)
- Slovenské štúdio Koliba začala s nemeckou ZDF úzko spolupracovať na výrobe na naše pomery vysoko rozpočtových rozprávok - takto vznikol napríklad Kráľ Drozdia brada (1984) či Jakubiskova Perinbaba (1985). Ako bonus za biznis výhodný pre Nemcov získala Včielku Maju. Distribútor seriálu Leo Kirch sa prejavil ako grand a za poskytnuté služby poslal do Bratislavy mikrobus s kazetami celej Včielky Maje. A to úplne zadarmo. Slovenské deti tak mohli v tom čase už kultový seriál vidieť o pol roka skôr než v Česku. (Raccoon.city)
- Flipa daboval Anton Mrvečka. Po jeho samovražde ho nahradil Martin Gregor. (dyfur)
- Postava Vilka sa v pôvodnej knihe z roku 1912 nevyskytuje. Pribudla až po druhej svetovej vojne a v anglickej verzii je dokonca Májiným bratom. (Raccoon.city)
Reklama