Reklama

Reklama

Najsledovanejšie žánre / typy / pôvody

  • Komédia
  • Dráma
  • Animovaný
  • Akčný
  • Dobrodružný

Recenzie (330)

plagát

Jistě, pane premiére (1986) (seriál) 

Sir Humphrey: Unfortunately, although the answer was indeed clear, simple, and straightforward, there is some difficulty in justifying assigning to it the fourth of the epithets you applied to the statement, inasmuch as the precise correlation between the information you communicated, and the facts insofar as they can be determined and demonstrated is such as to cause epistemological problems, of sufficient magnitude as to lay upon the logical and semantic resources of the English language a heavier burden than they can reasonably be expected to bear. Jim Hacker: Epistemological, what are you talking about? Sir Humphrey: You told a lie. Jim Hacker: A lie? Sir Humphrey: A lie. Jim Hacker: What do you mean, I told a lie? Sir Humphrey: I mean you ... lied. Yes I know, this is a difficult concept to get across to a politician. You ... ah yes, you did not tell the truth.

plagát

Apokalypsa (1979) 

to že filmový přepis skvěle funguje i v prostředí války ve veitnamu jen dokazuje nadčasovost conradovy předlohy i coppolovy adaptace samotné těžke vyzdvihovat jednotlivé aspekty protože apocalypse now funguje jako jeden spojitý celek kde každý detail utváří celkový obraz plný ambicí touhy po sovobodě a především hrůzy z toho plynoucí the horror the horror

plagát

Father Ted (1995) (seriál) 

OED - Draft entry June 2005 feck, v.2 slang (orig. and chiefly Irish English). Brit. /fɛk/, U.S. /fɛk/, Irish English /fɛk/ [Euphemistic alteration of fuck v. Compare earlier fecking adj. and feck-all n., and also feck int., fecker n.] 1.1 intr.to feck off = to fuck off v. 1 at fuck v. Phrasal verbs 1. Freq. in imper. 1995 G. Linehan & A. Mathews Good Luck, Father Ted (television script, penultimate draft) in Father Ted (1999) 13/1 Mrs. Doyle: Now Father, what do you say to a cup? Jack: Feck off, cup!

plagát

Život Briana (1979) 

Nepotřebuje komentář, snad jen, že kromě všech předností, které kdy byly Brianovi vypočítány, mě tento film naučil nepravidelné časování eo, ire, i když jen v praesentu.

plagát

Kill Bill (2003) 

Poprvé mě to nijak nezaujalo, daleko méně než dvojka. Na druhý pokus jsem zjistil, že má film úžasný náboj, čehož dosahuje především díky dokonalé visuální stránce, a že celkově musím změnit své hodnocení. Umička je prostě dokonalá.

plagát

Plán 9 (1959) odpad!

Opravdu neuvěřitelně špatný film, až jsem se chvílemi popadal za břicho, což je určitě ten jediný důvod, proč si vůbec nějaký Woodův film pustit.

plagát

Simpsonovci (1989) (seriál) 

Mám tady mražený jogurt. Říkám mu mrogurt.

plagát

Údolie tieňov (2002) odpad!

Tak tohle teda ne! Hodina trapného modlení a klišovitých proslovů o lásce k US, po které následuje hodina odpudivého masakru s hektolitry krve a masa rozteklého od napalmu, to já snášet nehodlám. A dokonce mi opičák Gibson tvrdil, že mi bude vyprávět příběh! Tento "film" mě rozpálil doběla stějně, jak to udělal napalm všem těm vojákům.

plagát

Priatelia (1994) (seriál) 

Joey: Uh-oh. The Casting Director: Is there a problem? Joey: Well, this is noodle soup and, uh, I've been working with tomato, so.... But it's okay, no problem. No problem. Mmm, noodle soup. The Casting Director: You know, that's... that's fine, but the line is, "Mmm, soup." Joey: Oh. What did I say? The Casting Director: Mmm, noodle soup. Joey: How's that different?