Reklama

Reklama

Série(2) / Epizódy(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(viac)

Recenzie (182)

Oskar 

všetky recenzie používateľa

John Cleese tvrdí, že jeho Basil Fawlty je monstrum. Když jsem Hotýlek poprvé před dvanácti lety viděl, taky jsem to tak bral, ale dnes už to vidím jinak. Jistě, Basil křičí, běsní, zuří, lže, podvádí, šikanuje španělského zaměstnance ("To je v pořádku, je z Barcelony") a nenávidí své hosty, ale proč? Protože vede svůj bezvýznamný hmyzí život po boku fintivé manželky s telefonním sluchátkem přirostlým k uchu, dobromyslný portýr Manuel je mu bezmezně oddaný, ale díky špatné angličtině zmotá každou šéfovu instrukci a otravní hosté přicházejí s nesmyslnými požadavky... no nezešíleli byste? Schéma je vždy stejné: Basil své ženě nebo někomu z hostů něco zatají a malá nevinná lež díky jeho paranoie nabobtná v psychiatrickou diagnózu. Cleese se svou tehdejší manželkou Connií Boothovou opečovávali každý scénář jako vajíčko ve vatičce, tu odloupli přebytečnou větu, tam zase narvali ještě pár gagů a rychle přibouchli dveře, aby se jim všechno nevysypalo ven. Soustružili, pilovali a retušovali a výsledkem je britcom, který sice patří k nejkratším (2x 6 dílů), ale taky k nejvtipnějším. Každá třicetiminutová epizoda má v sobě tolik humoru jako celá Ryba jménem Wanda! Co by jinému autorovi stačilo jako pointa, je pro Cleese teprve zahřívacím kolem, odrazovým můstkem k další gradaci ad absurdum. Epizody jako Psychiatři nebo Komunikační problém v praxi znamenají nepřetržitý záchvat smíchu. Takže si předem připravte jehlu a nit, protože se zaručeně potrháte. 100% ()

Cubinho 

všetky recenzie používateľa

Typický příklad toho, kterak naprosto příšerný dabing dokáže pokazit jinak perfektní seriál. (A troufám si říct, že i díky dabingu, ve kterém běžel na ČT, má Fawlty Towers tak nízké hodnocení - za vše mluví 9,4/10 na IMDb). Nedávno jsem jej viděl v originálním znění a musím říct, že je Hotýlek jedním z nekomičtějších seriálů všech dob. Všechny díly jsou skvělé, ale nejlepší je díl 10., u kterého jsem dostával záchvaty smíchu častěji než u dílu ostatních. Mistru Cleesovi navíc skvěle sekundují jak Manuel tak i Poly (Sybil jsem si moc neoblíbil, ale to snad ani nejde) a potom také většinou výborné postavy jednotlivých dílů. 9,5/10 ()

Reklama

Morien 

všetky recenzie používateľa

Příliš uřvané na lepší ohodnocení. Možná je to způsobeno otřesným českým dabingem, se kterým běžel v televizi, žel bohu neměla jsem šanci spatřiti v originále. Prožeč můj vzkaz budoucím generacím: BRITCOMY SE NEDABUJÍ! (Výjimka potvrzuje pravidlo: trpajzlíka nepočítám, neb tam je český dabing rovnocennou složkou nezměrné kvality tohoto skvostu.) ()

Kamkon 

všetky recenzie používateľa

Neskutečně vtipný a skvělý seriál, který jsem jako jeden z mála viděla celý, opravdu každý díl. Hodí se mi to do praxe, protože jednou bych chtěla v hotelu pracovat nebo mít vlastní, takže podle tohohle vím, jak by to nemělo vypadat, protože takto by hotel nikdy nemohl fungovat, jedině snad v Británii :)))) ()

GodComplex 

všetky recenzie používateľa

Anglicky humor se casto miji s mym vkusem, ale neda se uprit, ze kdyz se povede, tak u toho clovek proste breci smichy. Stejne jako napr. v IT Crowd, nebo Red Dwarf je to i pripad prave Faulty Towers. V nekterych dilech ta anglicka hysterie a vyhrocene sceny mezi Johnem Cleesem a jeho spanelskym poskokoem dosahovaly skutecne vrcholnych momentu! 7/10 ()

Galéria (23)

Zaujímavosti (16)

  • Produkční tým strávil skoro hodinu editováním každé minuty každého dílu. Jedna epizoda jim tak zabrala okolo 25 hodin. (HappySmile)
  • John Cleese (Basil) málem přerazil Andrewa Sachse (Manuel) těžkým kastrolem poté, co herec udělal neočávaný pohyb během natáčení, které následovalo po pěti dnech zkoušek. Sachse ještě dva dny bolela hlava. (HappySmile)

Reklama

Reklama