Reklama

Reklama

Série(2) / Epizódy(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(viac)

Recenzie (182)

Necrotongue 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Je pravda, že se John Cleese chvílemi snažil až příliš (a to říkám jako jeho velký fanoušek) a některé scény měly být vtipné za každou cenu, ale výsledek byl prostě výborný. Hotýlek a Černá zmije jsou spolu s Červeným trpaslíkem a Ajťáky mými nejoblíbenějšími britskými sitcomy a Basil Fawlty se okamžitě zařadil na druhé místo v soutěži o nejpříšernějšího hoteliéra. První pozici pochopitelně uhájil Norman Bates. ()

Eddard 

všetky recenzie používateľa

Ani ne tak nutností, jako spíš hodně velko výhodou je při sledování Fawlty Towers znát nezaměnitelnou společenskou strukturu a atmosféru Británie (a ještě konkrétněji konzervativní jihozápadní Anglie) 70. let. Bez toho je pochopení mnoha odkazů, narážek či vůbec motivaci jednání postav v mnoha případech obtížné až nemožné. Zažraná mezitřídní rivalita, thatcherismus, klasický britský konzervatismus, to je jenom pár ze společenských fenoménů, na jejichž znalosti pochopení Cleesova díla stojí a padá. Když říkám Cleesova díla, zapomínám sice trochu na spoluautorku, rovněž vynikající Connie Booth (v roli služebné Poly), ale jinak podtrhuju to, co je špičkou, zlatým hřebem a samozřejmou podstatou a duší celého díla, a to je mistr konverzační i situační komiky, John Cleese osobně. Jeho herecké kreace, záchvaty hysterie a ryze nebritský hulvátismus a netakt jsou prostě nepochopitelné. Vrchol série je pro mě jeho střet s německými klienty "hlavně nemluvte o válce..." Špička! P.S.: No a jistě, i za mě - vy malověrní, jež jste shlédli dabovaný Hotýlek a nepřišel vám vtipný, vězte - VEŠKERÁ chyba opravdu JE v naší těžkopádné (jakkoli krásné) češtině a v drzosti a neschopnosti zodpovědných lidí ... takže nepruďte a shánějte Fawlty Towers v původním znění, prosím... ;-) 100% ()

Reklama

Morien 

všetky recenzie používateľa

Příliš uřvané na lepší ohodnocení. Možná je to způsobeno otřesným českým dabingem, se kterým běžel v televizi, žel bohu neměla jsem šanci spatřiti v originále. Prožeč můj vzkaz budoucím generacím: BRITCOMY SE NEDABUJÍ! (Výjimka potvrzuje pravidlo: trpajzlíka nepočítám, neb tam je český dabing rovnocennou složkou nezměrné kvality tohoto skvostu.) ()

Master19 

všetky recenzie používateľa

Asi jsem čekal příliš, ale na "legendární britcom" mi to přijde hodně slabé. Nejde o špatný překlad a šílený dabing (zejména pak samotného Cleese), ale o předvídatelnost a humor na úrovni základní školy (až na vyjímky samozřejmě). Anglické sitcomy mají laťku mnohem výše. I tak ale nadprůměrný seriál. ()

trpaslixx 

všetky recenzie používateľa

Fawlty towers je podle mně jeden z nejpřeceňovanějších sitcomů vůbec. Podívala jsem si na něj na doporučení s velikým očekáváním a moje zklamání bylo bezmezné. John Cleese neuvěřitelně přehrává a většina jeho gagů není vtipná, ale naopak velice trapná. Nemám nic proti Cleesovi, MP mám ráda, ale u nich je na rozdíl od Hotýlku vidět už na první pohled, že to je šílené. Kdežto Hotýlek si hraje na normální sitcom. Dívat se na to s dabingem nemá už vůbec cenu, protože zabil i to málo vtipného vtipu, co tam je. Než ztrácet čas s Fawlty towers, podívejte se radši na mnohem lepší Black books, sitcom taktéž o "obchodníkovi," který se minul povoláním, nebo IT crowd. ()

Galéria (23)

Zaujímavosti (16)

  • John Cleese (Basil) málem přerazil Andrewa Sachse (Manuel) těžkým kastrolem poté, co herec udělal neočávaný pohyb během natáčení, které následovalo po pěti dnech zkoušek. Sachse ještě dva dny bolela hlava. (HappySmile)
  • Budova používaná pro natáčení hotelu zvenčí se nacházela na pozemku country klubu Wooburn Grange a v březnu 1991 byla velmi poškozena požárem. Stavení bylo tedy zbořeno a později na jeho místě vyrostlo 8 nových domovů. (HappySmile)
  • I když se děj seriálu odehrává v Torquay na jihozápadě Anglie, exteriér nemocnice, kde má Sybil (Prunella Scales) podstoupit operaci nehtu, je Northwick Park Hospital v Harrow v severozápadním Londýně. (FoxMulder)

Reklama

Reklama