Reklama

Reklama

Nemocnica na okraji mesta - Série 2

(séria)
Dráma / Psychologický
Československo, 1981, 6 h 43 min (Minutáž: 54–59 min)

Réžia:

Jaroslav Dudek

Scenár:

Jaroslav Dietl

Hudba:

Jan Klusák

Hrajú:

Ladislav Chudík, Miloš Kopecký, Dana Medřická, Ladislav Pešek, Eliška Balzerová, Ladislav Frej st., Josef Abrhám, Jana Štěpánková, František Němec, Iva Janžurová, Josef Dvořák, Andrea Čunderlíková (viac)
(ďalšie profesie)

Epizódy(7)

Recenzie (9)

inachisio 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Stále nemůžu rozdýchat ten konec :). Je pravda, že první série se mi líbila o něco víc, ale spíš to bylo tím, že byla o něco více pozitivní a obsahovala více akce. Každopádně, i kdyby zde bylo všechno špatné, Sova, Štrosmayer, Čeňková i ostatní mé oblíbené a úžasně zahrané postavy, by seriál stejně vytáhly na špičku. ()

JosefTomas 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Trochu ústup stranou, hlavně když Dietl opět kopnul do dějových linek, které již uzavřeny byly (Ina a Blažej), či načnul nové, ale pak se jim nevěnoval (dr. Sova). Ale i přes toto škobrtnutí dokázal úctyhodně navázat a opět sérii dovést do nějakého konce. Jen škoda, že finále druhé série působí, jakoby se připravoval na třetí, ale nikdo mu už zelenou nedal. Proto některé linky přímo volají po dovyprávění, kterého se bohužel nedočkáme. A i tempo občas hapruje. Zdá se mi, že těch 7 dílů Dietlovi úplně nestačilo a potřeboval by jich víc. Stane se tak, že v prvních dílech se jede až moc zvolna a poslední dva díly to musí narychlo uzavírat. V těch je ale tolik nápadů, že se přitom jedná o nejlepší díly seriálu, kde vynikající dialogy střídají druhé a emoce se na vás valí jak tsunami. Chtěl jsem se pustit ještě do pokračování, ale vzhledem k reakcím si nebudu kazit tuto milou vzpomínku. ()

Zaujímavosti (23)

  • Štrosmajer (Miloš Kopecký) použil slovo „špendýrovat“. Slovo znamená: dopřát někomu něco, dopřát si. Původ slova je nejasný. (sator)
  • V epizodě zazní slovo „culifinda“. Jedná se o černou kávu z náhražky, například z melty či cikor­ky. Původ slova je z německého „cikorikafe“, odtud cikorikafinda – zakončení -nda podle brynda (nekvalitní nebo nechutný nápoj). (sator)

Reklama

Reklama