Reklama

Reklama

Ran

Trailer 1

Obsahy(1)

Pán Hidetora sa na oslave svojich sedemdesiatych narodenín rozhodne rozdeliť panstvo medzi svojich troch synov. Najmladší syn Saburo sa ho snaží odradiť od unáhleného rozhodnutia, ale pyšný a tvrdohlavý vládca sa ho zriekne. Keď sa starší synovia ujmú vlády, rýchlo sa obrátia proti vlastnému otcovi a začnú sa usilovať o úplnú kontrolu nad celým územím. Schyľuje sa ku krvavej bitke... (STV)

(viac)

Videá (5)

Trailer 1

Recenzie (196)

liquido26 

všetky recenzie používateľa

První film od Kurosawy, který jsem viděl. Nebylo to vůbec špatné, jen ke konci první poloviny snímku následoval několik ne uplně jasný scén, které si myslím, že měly být více vysvětleny, nebo nějak lépe přemostěny (mluvím o událostech na třetím hradu). V závěru mě taky docela mátlo, která armáda je čí. No la ejinak se jednalo o krásné tragické drama a kvalitně natočený film. ()

HAL 

všetky recenzie používateľa

Ran mě trochu zklamal, ve srovnání s jeho staršími filmy - dvě a půl hodiny skoro čistého divadla s šesti hlavními herci do kterého najednou hodí neuvěřitelně epickou bitvu (resp dvě) jakou japonská kinematografie nikdy neviděla. Příběh je to nestárnoucí, ale tohle provedení je trochu nesourodé. 7/10 ()

Reklama

Falko 

všetky recenzie používateľa

Kurosawa je specialista na dramaticke filmy plne emocii, ktorym sa nevyhol ani v tomto filme. Aku obrovsku chybu urobil pan Hidetora, ze sa rozhodol rozdelit svoje panstvo medzi svojich troch synov, pretoze ani vo sne by mu nenapadlo, ze sa to moze vsetko otocit proti nemu. Tolko utrpenia co musel zazit a to aj svojou vlastnou vinou nevidim casto vo filmoch. Aj napriek dlhym 160-tim minutam mi dej ubehol pomerne rychlo, akurat tych uvodnych 20 minut sa mi zdali byt trosku zbytocne natiahnute. Jednu scenu by som este Kurosawovi vytkol - skok 70-rocneho Hidetoru zo skaly a o par minut neskor jeho rychly beh, ze ho dokonca stratil aj jeho mlady sprievodca. Aj napriek tomu, ze film patri pod japonsko-francuzsku produkciu, dostal jedneho Oscara za kostymy a mal tri nominacie za reziu, kameru a vypravu. V pripade rezie ziskal Oscara Sydney Pollack za VZPOMINKY NA AFRIKU (1985)... 17.12.2009 _______ Tatsuya Nakadai - (Lord Hidetora Ichimonji) +++ Akira Terao - (Taro Takatora Ichimonji) +++ Jinpachi Nezu - (Jiro Masatora Ichimonji) +++ Daisuke Ryu - (Saburo Naotora Ichimonji) +++ Mieko Harada - (Lady Kaede) +++ Hudba: Toru Takemitsu +++ ()

Pierre 

všetky recenzie používateľa

Asijská kultura mi obvykle moc nesedí. Ale i když to vypadalo, že i tady pro mě bude ta (byť minimalní stylizace) problém, nakonec se to díky univerzálním tématům ze Shakespearova dramatu  jako souboj dobra a zla, prozření a cesta k pokání  dalo bez problémů vydržet a i ňouma a snílek se snad trochu chytl na intelektuálno. Kurosawa překládá  epickou i komorní tragédii. Nejsilnější momenty jsou, když se otec postupně dostává do šílenství a začíná se omlouvat. Paradoxní je vývoj vztahu mezi ním a šaškem, kdy je ten první pro toho druhého zprvu blázen, ale jen do určité doby, než se vše obrátí. A na konci toho všeho zbyde možná jenom jeden slepý chudák se svou píšťálou...Viděno v kině. Jako néééé, že bych si to plánoval pustit se slzou v oku znovu, ale  musím poděkovat Filmovému klubu za tip. ()

frashmaker 

všetky recenzie používateľa

Tomuhle říkám pravá a poctivá filmařina. Stejně jako film "Nejdelší den". Žádné počítačové animace ani brutálně umělé efekty. Všechno poctivě hrané a vypiplané. I když to asi muselo stát hodně peněz. Kurosawa je geniální vypravěč. Je rovněž geniálním režisérem, které pomocí stovek a možná i tisíců lidí dokázal vytvořit nesmírně pompézní, avšak absolutně prázdný film. Procházel jsem jím mezi všemi těmi bojovníky a přesto jsem si připadal tak sám. Tak daleko od lidí, od přítomnosti, od života..... ()

Galéria (59)

Zaujímavosti (11)

  • Příběh byl inspirován jak samurajskými legendami, tak i Williamem Shakespearem - Král Lear. (Kulmon)
  • Na filmu se jako producent podílel Francouz Serge Silberman, který předtím produkoval pozdní filmy Luise Buñuela. (ilDivino)
  • Ran znamená v překladu "chaos". (Kulmon)

Reklama

Reklama