Réžia:
Stanley KubrickKamera:
Oswald MorrisHrajú:
James Mason, Shelley Winters, Sue Lyon, Peter Sellers, Gary Cockrell, Jerry Stovin, Diana Decker, Lois Maxwell, Cec Linder, Terry Kilburn, Ed Bishop (viac)VOD (1)
Obsahy(1)
Emigrant z Evropy Humbert Humbert je po příjezdu do města Ramsdale v New Hampshiru zasažen amorovým šípem a je natolik očarován, že vymyslí ďábelský plán. Ožení se s Charlottou Haze, aby tak mohl navždy být nablízku své lásce, Charlottině předčasně vyspělé dceři Lolitě. V této hořce komické a hluboce jímavé adaptaci románu Vladimíra Nabokova Stanley Kubrick odhaluje téma sexuální posedlosti. (oficiálny text distribútora)
(viac)Videá (1)
Recenzie (281)
Zvláštní. Režijní oteže držel velký Stanley Kubrick a scénář psal sám Nabokov, přitom mi tato verze příjde výrazně slabší, než ta (kritizovanější) Lyneova. Kubrickovi se rozhodně příliš nedaří dopovat diváka emocemi, za což z velké části mohou nedostačující herecké výkony. Tahle Lolita je zkrátka do sebe zahleděnější a chladnější než její mladší sestřička a snaží se být více intelektuální. Tím se však stává vpodstatě snobskou záležitostí, do které ne každý divák pronikne. ()
V dobách, kdy už byl Stanley Kubrick talentovaný režisér a na svém kontě měl snímky jako "Stezky slávy" nebo "Spartakus" rozhodl se zfilmovat skandální a svým tématem neskutečně odvážný román o lásce staršího muže a nezletilé dívky. Kubrick samozřejmě musel pro filmové zpracování udělat pár kompromisů a to převážně ve věku hlavní hrdinky ale i tak bylo celkové vyznění na svou dobu docela šokující. Oproti nové filmové verzi Adriana Lanea je film o něco delší a celkově dost odlišný a o něco méně otevřený co se týká sexuální provokace. To, že dávám 3* neznamená, že je film průměrný ale to, že byl na mě moc dlouhý a v některých částech dost utahaný. Díky hercům však stojí za vidění a to hlavně díky "chameleonovi" s tváří Petera Sellerse v dobách, kdy ještě nebyl znám jako inspektor Clouseau. ()
Vždycky, když se objevil Peter Sellers, trochu jsem znervózněl. Je totiž v tomhle filmu naprosto smrtelně geniální, každou vteřinu, a já musel pořád myslet na to, jaká je ostuda, že ho teprve teď poprvé vidím v nějakým filmu nedabovanýho. To, jakým způsobem mluvil, jak měnil hlasy a jak se u toho tvářil, chacha, neuvěřitelný. Stávám se jeho velkým fanouškem. Jinak se mi Lolita líbila, i když jsem měl dojem, že málem všechny scény, který mám v knížce nejradši a na který jsem čekal, Kubrick pominul nebo natočil úplně jinak, než bych chtěl. Ale když o tom zpětně přemějšlím, řek bych, že to nevadilo, protože režisér si vybral z knížky jen tolik, kolik se mu hodilo do filmu, aby fungoval tak, jak má. I když z toho vyplynulo, že na konci jsem měl úplně jinej pocit, než po přečtení Nabokovova románu. A proč nedávám pět hvězdiček? Odpověď je v traileru: "Jak mohli natočit Lolitu?!" (prostě to nejde) ()
Konečně jsem shlédla svoji milovanou Lolitu (knihu a film z roku 1997 s Jeremy Ironsem v hlavní roli) i v původní filmové verzi z roku 1962. Byl to trochu nezvyk, Irons byl totiž jako Humbert Humbert geniální. Ovšem jako Lolita byla o stupínek lepší Sue Lyon. Mám jedinou výtku, která padá na hlavu obou režisérů (ačkoli Kubrickovi lze málokdy něco vytknout) - totiž Lolitě je, když ji Humbert prvně spatří a na první pohled jí podlehne, 12 let; právě to, že je ještě holčička a přitom mnohdy i žena, Humbertovi učarovalo, proto pro něj byla "nymfička". Obě představitelky Lolity byly ve svých 16, respektive 17 letech fyzicky příliš "dospělé", byť po herecké stránce zvládly vše na výbornou. A ani jednomu z filmů neuškodila víceméně vynucená zdrženlivost, spíše naopak. Vynikající drama, Kubrick i Nabokov. ()
Tak cca po 2 letech jsem se dostal k této verzi a již mohu porovnávat s remakem. Kubrickův originál u mě zvítězil (i když ne zas o tolik). Hlavní trojice dopadá vyrovnaně; Lolita dobrá zhruba stejně jako ta v remaku, Hubert se mi líbil více v Ironsově podání, Charlotte zase tady, ale kdo jednoznačně převážil misky hereckých vah, byl Sellersův Quilty, se kterým si jeho představitel opravdu vyhrál, a proto mě už úvodní pasáž velmi chytla a vždy jsem se těšil na to, kdy a v jaké roli se objeví. Hodnocení na slabší 4* sráží fakt, že byl film až přespříliš korektní a i naznačování mohlo být uděláno důmyslněji, smyslněji a ne tak suše. V každém případě můžu konstatovat, že v obou verzích chybí ta Nabokova správně perverzní a dráždivá atmosféra z knihy, otázkou je, jestli vůbec šla do filmu přenést. ()
Galéria (92)
Zaujímavosti (37)
- První verze scénáře, kterou vytvořil Vladimir Nabokov, by vydala na přibližně šestihodinový film. Stanley Kubrick literáta poprosil o zkrácenou verzi, přičemž Nabokov přišel s tříhodinovým dílem. Finální verzi má na svědomí sám Kubrick, který ještě přepracoval Nabokovův druhý pokus. (Komiks)
- Role Quiltyho (Peter Sellers) byla oproti románu značně rozšířena. (gogos)
Reklama