Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dabing obecně zažívá těžké časy. V televizi se objeví kritický střihový pořad o konci tohoto fenoménu a čelní představitelé státu viní dabing z toho, že v Čechách tak málo lidí mluví cizími jazyky. Současně se studio ZERO rozhoduje, jakým pořadem obeslat prestižní dabingovou soutěž o cenu Františka Filipovského. Eva hlasuje pro poslední film, který u nich dělal její zesnulý manžel, ale během debaty vyjde najevo, že pořad nerežíroval on, protože zemřel na začátku frekvence a kluci vše dokončili „nad ním“. Eva je šokovaná. Hledá útěchu u své kamarádky Lenky. Ta si myslí, že Jirka, Evin manžel, ZERO proklel. Navrhuje Evě najmout paní Květu – médium – a změřit ve studiu energie. Pavel se dozví, že dabingovým světem hýbe zajímavé téma. Televize se snaží zrekonstruovat film Šimon a Matouš, ze kterého komunisti v 80. letech vystřihli věty, které si dělají legraci ze Sovětů a KGB. Není problém věty italského komisaře doplnit do originálu filmu, ale kde sehnat dabing těchto vět, když František Filipovský už je dávno po smrti? Je jasné, že ten, kdo tento oříšek rozlouskne, získá nejen cenu slavného dabéra, ale zvýší prestiž celého českého dabingu, který by to právě teď velice potřeboval. Energie ve studiu je špatná, a to už od války, hlásí paní Květa a nabízí osazenstvu talismany. Pavel odmítá, ale chce médium využít jinak: vyvolat ducha Františka Filipovského a nahrát s ním chybějící věty do italského filmu. A to se nakonec podaří. Problém s cenami, pojmenovanými po slavném dabérovi, je ale v něčem úplně jiném… (Česká televize)

(viac)

Recenzie (29)

otík 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Další z řady zábavných dílů, ale k slzení u obrazovky to není. Kladnou věcí rozhodně je láska a až nevinná úcta k dabingu, také potěší účast Václava Faltuse a jeho rozbor dabingu. Bohužel opět přišlo místo Filcky trapné dabování prdění k japonské zábavné soutěži, ale dalo se to přežít. Mírně lepší díl než předchozí. ()

klukluka 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Tento díl mi sednul. A Dabing Street jako celek mám navzdory mnoha výhradám rád a těším se na každej další díl. Není to nic světobornýho, ale je to mile přitroublý jako ten obětavej chlapec, kterýho si tady střihnul Václav Neužil. Je mi líto, že mu dnes dal František Filipovský takový kapky a chtěl bych mu vzkázat, že i když jsem viděl stovky filmů v původním znění, cizím jazykům mě to nenaučilo. Hezkých hlasů z dabingu si ale vybavím desítky. ()

Reklama

Alvin 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

„Štěpnička bez Harrisona Forda, je pořád Štěpnička. Ale Ford bez Štěpničky, je NIKDO!„ Opět na scéně Faltus, tentokrát dobrej. Petice proti Klausovi. Zřejmě Zelenkovi leží ten ješitnej demagog v žaludku ještě víc než mě :-) A vyvolávání ducha Františka Filipovského (krom toho, že mělo skvělou atmosféru), mě utvrdilo v tom, co jsem psal už u minulého dílu. Zelenka je lišák! ()

rakovnik 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Chápu, že seriál je veliká nadsázka, tento typ humoru se ale se mnou nepotkal. Sice mě pobavily Čermákovy vlasy a Klára Melíšková je výborná, ale celek mě nebaví. Navíc Václav Faltus opravdu Filipovského neumí. Obsah by mohl být také klidně stručnější, abych se "měl na co těšit", protože právě když jsem si četl, že je Eva šokována, právě byla v televizi šokována. ()

Michalsafr 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Vadí mi snaha poplivat tenhle příjemný seriál. I když Zelenku obecně nemusím (a ještě víc ne v kooperaci s Hřebejkem), tak mi přijde, že se tady i o něco snaží a výsledkem je až překvapivě vtipný seriál s dobrými vtipy, vcelku ucházejícím scénářem a kvalitními hereckými výkony (samozřejmě kolísajícími v závislosti na individualitách). Ano, asi to není světová špička, seriál má i slabší díly (viz. Ženské zbraně) ale na české zatuchlé poměry? Já se bavím. Klidně bych bral i více sérií, tohle bych ze svých daní podpořil i docela rád. ()

Galéria (9)

Zaujímavosti (3)

  • V závěrečných titulcích zazní skladba „Old Woman“ od K's Choice. (danielsaf2)
  • Fiktivní reportáž o dabingu namluvila legenda simultánního překladatelství Dana Hábová. (sator)
  • Scéna, kdy Eva (Klára Melíšková) přijde na fiktivní předání ceny Františka Filipovského za dabing, se skutečně natáčela v Přelouči v prostoru před městským kinem. (Merlinousek)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bolo zmenené