Scenár:
Yi-young KimEpizódy(50)
-
Episode 31 (E31)
-
Episode 32 (E32)
-
Episode 33 (E33)
-
Episode 34 (E34)
-
Episode 35 (E35)
-
Episode 36 (E36)
-
Episode 37 (E37)
-
Episode 38 (E38)
-
Episode 39 (E39)
-
Episode 40 (E40)
-
Episode 41 (E41)
-
Episode 42 (E42)
-
Episode 43 (E43)
-
Episode 44 (E44)
-
Episode 45 (E45)
-
Episode 46 (E46)
-
Episode 47 (E47)
-
Episode 48 (E48)
-
Episode 49 (E49)
-
Episode 50 (E50)
Recenzie (1)
Můj překlad. Další seriál od mého oblíbeného režiséra. Tento se opět zabývá jinou částí korejských dějin (časově i zaměřením) a opět ja na co se dívat. Příběh je zajímavý, herci dobří, barevnost, kostými a stavby zase ukázkové. Hudba mne, kromě jedné/dvou skladeb tentokrát moc neoslovila. První díl/dva byl celkem zmatečný, ale pak se to ustálilo. V seriálu je pár velmi silných momentů, které mě zvedly ze židle a budu si je pamatovat asi napořád. Svou realističností je místy (oproti Daejanggeum či Hodžunovi) mírně na hraně, ale ne zcela. Seriál byl místy komický, zvláště interakce princezny Sukhwi, paní Kwak a důstojníka Maha. Nebo i šlamastyky Kajony a Úči. Doporučuji se na seriály tohoto režiséra dívat v chronologickém pořadí, občas na sebe poukazují. Příběh Baek Kwanghjona stojí za shlédnutí. ()
Zaujímavosti (1)
- V pětisetletém období vládnoucí korejské říše Čoson označoval slovní výraz "Maui" (마의) veterináře, veterinárního lékaře. Pro dokonalejší porozumění, co tato funkce pro lékaře ve skutečném měřítku představuje, odebrali se seriáloví tvůrci společně s hlavními aktéry do Bundang-gu, největšího a nelidnatějšího městského okresu satelitního města Soulu, Seongnam, kde v místní orientálně uzpůsobené veterinární ordinaci sledovali při práci zkušené veterinární lékaře. Hercům se dostalo průpravy v použití tradiční čínské akupunktury, léčebná metoda, během níž se do akupunkturních bodů pacienta nabodávají jehly, a orientální medicíny. Celá tato výprava se odehrála 27. 6. 2012 a trvala po dobu čítající takřka dvě hodiny. (Conspi)