Reklama

Reklama

Pan Guillaume je nesmlouvavý muž, geniální podnikatel a tvrdohlavý manžel. Paní Bernadette je energická žena, neméně tvrdohlavá manželka a náruživá zahradnice. Jejich manželství je věčný souboj technického talentu a podnikatelských schopností a lásky k přírodě. Stačí jedna výhodná zakázka od Japonců a život paní Bernadette se obrátí naruby. První to "odnese" její zimní zahrada - co se dá dělat, přece svého muže miluje, ale když se obráběcí stroje dostanou i do její ložnice a ona má spánek vyměřený na minutu přesně, vyrazí do protiútoku. A pomsta zklamané manželky stojí rozhodně za to. (Hollywood Classic Entertainment (H.C.E.))

(viac)

Videá (2)

Trailer

Recenzie (212)

martins 

všetky recenzie používateľa

Mírné zklamání, přes výborné obsazení Funés, Girardot a Guiomar film nedosahuje kvalit předchozích filmů ze 70.let jako je Pošetilost mocných nebo Křidýlko nebo stehýnko. Začátek je svižný, hlavně scéna s Japonci dobrá, ale poté se film začíná odvíjet jen o továrně a výrobě strojů, které se střídají s krátkými momenty, kdy se Funés věnuje práci starosti a volební kampani na své znovuzvolení. Celkem 75%. ()

Armin82 

všetky recenzie používateľa

Jsou tací,kteří tohoto nevrlého a ve skutečnosti protivného chlápka milují a jsou tací,kteří ho nenávidí,ale tak to máme každej z nás...jsou lidi,kteří nás milují a jsou lidi co nás nemusí,normální koloběh života, nicméně já a celá moje rodina se přikláníme k první variantě...Nikdy nebyl,není a nebude lepší komik než byl pan Louis de Funes :)Jeho grimasy,bláznovství,mimika jsou opravdu originální a jeho filmy se mi hodnotí asi nejjednodušeji ze všech filmových herců vůbec:)To že o něm Jean Marais prohlásil,že kariéru vybudoval na špatné náladě nebo že ho kolegové a lidé v blízkém okolí moc nemuseli,protože byl neustále protivnej je mi upřímně jedno...mě zajímá výsledek a ten je stoprocentní...nemusim řešit scénář,režii,děj a ani herecké výkony,prostě nic a v tomto filmu to není vyjímkou...sranda,sranda a ještě jednou sranda...stačí jen pan Funes, vynikající dabing pana Filpovského a je o zábavu postaráno a já konkrétně u jeho filmů nic jinýho nepotřebuju,takže jak jinak 100% ()

Reklama

Jara.Cimrman.jr 

všetky recenzie používateľa

"Musíte na tu vrtačku tak příšerně tlačit? Nedalo by se to frézovat trochuněžněji a soustružit jemněji?." Láska Guillauma s Bernadette byla vynikající, jejich nenávistný politický boj taky, ale trochu mne zklamalo, že počítání dělníků kvůli uspání na mě nefunguje. Nicméně mě hodně pobavila Guillaumova nenávist ke konci měsíce, kde musel vyplácet dělníkům šeky úměrné jejich velikosti a k tomu samozřejmě politika plné zaměstnanosti, demoliční kulečník a spousta dalších gagů vyplývajících z přítomnosti továrny v domě. Na mě zkrátka takovéto škádlení funguje. ()

farmnf 

všetky recenzie používateľa

Docela vydařená Funesovka, kde bylo uplatněno několik nových gagů. (Malý zaměstnanec dostane malý šek, velký ten největší na A3). Taky se mi líbilo "První dělník, druhý dělník,...." a věta "Dostanete minimální mzdu, minimálnější už odbory nepřipouštějí". Profesionální oddechovka s velkou dávkou nereality. ()

classic 

všetky recenzie používateľa

Nie som si úplne istý v tom, či bol zrovna najlepší nápad postaviť vedľa seba tak rozdielne filmové charaktery v celkovom ponímaní, to jest ako zväčša komediálneho herca Louisa de Funèsa a doposiaľ som Annie Girardotovú, väčšinou vnímal, ako vôbec najistejšiu v naprosto dramatických úlohách, viď nedávno zhliadnuté "cayatteovky" Il n'y a pas de fumée sans feu & À chacun son enfer, a tak tým pádom dochádza ku akejsi disharmónii z mojej strany, pričom samotný francúzsky titul by sa dal preložiť rovnako, ako Nesúlad v manželskom zväzku, ocitajúcim sa nad priepasťou. • Táto "zidiovka" síce disponovala niekoľkými nadštandardnými scenáristickými postupmi, teda najmä v tom zmysle, čo som asi doteraz ešte v takomto pomere nevidel(?) → skrátka, z trochu väčšieho domu, s dostatočným miestom i pre skleník so záhradou, ktorý sa čochvíľa premení na akúsi, MIMORIADNE „rušnú dielňu”, a to konkrétne so samými, hlučnými strojmi, umiestnenými trebárs až do manželskej spálne, sa vskutku skrývalo neúrekom všelijakých možností, čo by z nich mohol vlastne režisér a scenárista Claude Zidi všetko vyťažiť, a veruže sprvoti z hlavnej myšlienky išiel až na totálne maximum, kedy som sa ani nestačil poriadne čudovať, čím sršali jednotlivé scény, proste vyzeralo to absolútne špičkovo, aj keď to zároveň pôsobilo až absurdným dojmom, ale v tom spočívala „groteskná zábava”, do ktorej mi zapasoval i predstaviteľ priemyselníka Guillaumea Daubraya-Lacazea v podaní nerváka de Funèsa, ktorý súčasne vykonával i funkciu starostu. Sledovať jeho majstrovské grimasy bolo priam ukážkové, čo ešte podtrhoval i klasický, český dabing v podaní pána F. Filipovského, ktorý je hádam lepší, než povedzme sám originál? Mne sa tak aspoň zdá, že áno! • A tým sa dostávam ku koreňu danej veci, že "girardotka" mi príliš extra nezapasovala vedľa tohto komika, ktorému bol scenár napísaný priamo na telo, čoho aj patrične využíva a zneužíva, keďže si celý počin kradne výhradne vo svoj prospech. Síce nevravím, že takmer nemá ani čo hrať, no vonkoncom ale nemožno poprieť, že by nebola v jeho neustálom tieni. • Film sa mi javil byť najvtipnejším, keď sa zdržiaval iba v interiéri, ale akonáhle sa na chvíľu vydal do exteriérov, tak toto zdanie sa postupne vytrácalo: je roztržitý, no i napriek tomu je akosi veľmi prehľadným vo svojej podstate. Na prvé pozretie možno dokonca i ohúri, lebo toto sa každý deň určite nevidí, ale vidieť ho celý znovu v takejto, miestami trápnej podobe, ma už osobitne neláka. ()

Galéria (41)

Zaujímavosti (6)

  • V roce 1979 získal snímek cenu Zlaté plátno na stejnojmenném německém festivalu. (dydy79)
  • Slova „hot“ a „čehý“ jsou hlasové povely pro koně. „Hot“ znamená „vpravo“ a „čehý“ znamená „vlevo“. (SONY_)
  • Ihned po začátku natáčení se ozval režisér Jean-Pierre Mocky, že námět filmu se velmi podobá scénáři, který on sám krátce předtím Funèsovi nabídl. Funès měl sice o námět zájem, film ale začal realizovat osvědčený tvůrce komediálního žánru Claude Zidi. Mocky se nevzdával a kvůli autorství námětu podal žalobu k soudu, probíhající proces pak ohrožoval celé natáčení. Mockymu se sice nepodařilo dosáhnout stažení filmu z distribuce, u pařížského odvolacího soudu nakonec ale dosáhl finančního odškodnění ve výši 350.000 franků. (argenson)

Reklama

Reklama