Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Všechno začalo jednoho večera v přístavu. Štyři zloděje chytili policajti a zabavili jim škatulku s penězi. Akci vedl Antoine Morand, obchodník, jehož obchody mu jednou vynesou dvacet let basy. Možná ten okamžik nastal právě teď, protože policajti ho dali uvěznit. Ostatním Antoineovým kumpánům se, naštěstí, podařilo utéct. Patří k nim Bruno, milý člověk, ale mozek má jako malá mořská mušle, déle Daniel a fešák Vincent. A právě poslední dva dostali zvláštní úkol: když Antoine ve vězení při sledovaní televizi zjistí, že kdosi vycvičil dva psy - Sherlocka a Hercula _ na vyňuchání peněz, rozkáže jim tyto psy ukrást. Antoineova škatule s bankovkami totiž skončila ve skladu, kde je odhadem asi desettisíc absolutně stejných škatulí... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Diskusia

Stegman

Stegman (hodnotenie, recenzie)

Texie

No jestli je "vyňuchat" hovorový výraz, tak já jsem král Jelimán. :) Klidně bych se i vsadil, že ten výraz nikdy nikdo nepoužil.

Ale dobře, když se koukám na ty plyšáky na plakátě, tak možná opravdu jde záměrně o "vyňuchání" a ne "vyčmuchání". :)

- lepší něco než nic, to ano; jen doufám, že zdejší schvalovatelé obsahů takové heslo nemají ve znaku nad pracovním stolem.

Texie

Texie (hodnotenie, recenzie)

Stegman: Jj, pár chybek tam je, ale zrovna "vyňuchat" chyba není. Je to jen hovorový výraz. ;o)
Ale i když s chybami, přesto je tento popis obsahu lepší než nic. Ačkoliv mám totiž pro Poirota i Sherlocka slabost, tak už alespoň vím, že tenhle film by pro mě byl jen ztrátou času.

na príspevok reagoval Stegman

Stegman

Stegman (hodnotenie, recenzie)

Zajímavý obsah filmu: co jsem si všiml, tak hned se 4 překlepy... nejlepší jsou slova "štyři" nebo "vyňuchat". :)

na príspevok reagoval panPsax

Reklama

Reklama