Réžia:
Kar-wai WongKamera:
Christopher DoyleHudba:
Frankie ChanHrajú:
Jacky Cheung, Leslie Cheung, Maggie Cheung, Carina Lau, Tony Chiu-wai Leung, Tony Leung Ka-fai, Brigitte Lin, Charlie Yeung, Joey Wang, Collin ChouObsahy(1)
Podobně jako američtí filmaři Francis Ford Coppola či George Lucas oprášil také mezinárodní kritikou oslavovaný hongkongský autor Wong Kar Wai vlastní starší dílo a upravil je podle svých současných představ. Původní film Na východě ďábel, na západě jed Wong natáčel několik let a uvedl ho v roce 1994. Snímek vychází z populárního románu o potulných šermířích, ale je ztvárněn jako vysoce estetizovaný milostný příběh protkaný tesknou melancholií, v němž legendární hrdinové mezi bitvami vzpomínají na své osudové lásky. I přes historické dějiště tento snímek stejně jako jiné Wongovy filmy z devadesátých let odráží tehdejší atmosféru z nadcházejícího předání Hongkongu Číně. Bezmocnost zdejších nadlidských bojovníků tváří v tvář konfliktům přesahujícím jejich síly odpovídá existenciální úzkosti dobových obyvatel britské kolonie, kteří se museli vyrovnat s událostmi, které sami nemohli ovlivnit. (Filmasia)
(viac)Videá (1)
Recenzie (78)
Podobný film jsem ještě neviděl. A ani už vidět nechci. Myslím si, že jsem tolerantní k jakémukoli stylu vyprávění, ale to neznamená, že mě všechny neobvyklé syžety (doufám, že to je správný výraz) baví a že všem nasypu plný počet . Tohle mě i přes úchvatný vizuál vůbec nebavilo. __ Což ale nic nemění na faktu, že jsou Wongovy filmy nádherné a budu se snažit, abych jich viděl co nejvíc. Snad se podobně vyprázdněný film opakovat nebude. 35% ()
Bohužel zhruba v polovině filmu jsem zaregistrovala nepříjemnou skutečnost, že postava, kterou jsem považovala za jednu, byly vlastně dvě (je pravda, že mi děj nedával smysl, ale přikládala jsem to ospalosti a uměleckému záměru, takže jsem se ani nedivila), čímž pádem jsem nic ve filmu nepochopila, ale stejně mi to neva a myslím, že kdybych film neviděla, o nic bych nepřišla, zase na druhou stranu to, že jsem jej viděla mi nijak nepřitížilo, takže co? Nic. ()
Vydala jsem se na zahájení 4. ročníku Filmasia. Tak střasně jsem se těšila, 3 lidé a všichni dali plná hodnocení, no to prostě nemůže být špatné. Opravdu nerada musím konstatovat, že moje hodnocení je o 2 třídy níž. Krásný černý hřebec, jezdec cválající po zlatavém písku (tak krásný jako zde jsem nikde jinde neviděla), rozčísnutá voda mečem - špičkové, ovšem to bylo skoro vše. Sympatičtí herci, filosofické myšlenky a zcela netradičně nasnímané souboje už můj celkový dojem nevylepšili. Za pár týdnů se moje vzpomínky na film vytratily, jako kdybych vypila ono víno zapomnění... Wong vylepšil obraz, přidal novou hudbu a ubral 7 minut z původního filmu a je to za 65 %. :( A musím souhlasit s Venus, dějová linie byl opravdu oříšek, co oříšek - přímo vořech! ()
Nemůžu jinak, než dát za tři. Nepovažuju se za úplného primitiva, ale v ději a hlavně v postavách filmu jsem se po chvíli zcela ztratila a ani závěr filmu situaci o moc nenapravil. Škoda, protože pocit zmatení zastínil klady filmu, kterými jsou hudba a kamera :( Ráda bych řekla, že mi to třeba dojde při příštím zhlédnutí, nejsem si ale jistá, jestli nějaké příště bude. ()
Vizuální orgasmus předvádějící tak nádherné obrazy, že vzbuzují chuť je vystřihnout z plátna a pověsit na zeď. Co se skrývá za nimi? Docela pěkná poeticko-melancholická atmosféra protkaná velmi nesmělými pokusy o filosofii, ale bohužel taky (hlavně zezačátku) až příliš nepřehledný, a tudíž odtažitý děj... a víc už nic. Stylu a snové náladě je podřízeno vše, od artově pojatých soubojů až po zadumané dialogy (nebo spíš monology) a tak kdo neusne/nezemře/neuteče v první třetině, dočká se vcelku dosti zajímavého zážitku. 7/10 ()
Galéria (27)
Zaujímavosti (2)
- Snímek byl inspirován osudy postav románu "The Legend of the Condor Heroes" Jin Yonga z roku 1957. (Terva)
- Současně s filmem byla natočena také parodie filmu Sediu yinghung tsun tsi dung sing sai tsau (1993), a to se stejným štábem i herci. (Terva)
Reklama