Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Hrdiny dobrodružného příběhu je klukovská parta z malého přímořského městečka Astorie, která zcela náhodou přijde na stopu starému pirátskému pokladu a vydá se ho hledat do labyrintu podzemních jeskyní. Nejenže je to dobrodružství, které kluky vzrušuje, ale také jediná možnost, jak získat finanční prostředky potřebné k záchraně jejich domovů před zbouráním.
A tak se iniciátor celé akce Mickey, jeho starší bratr Brand, Číňan Data, který má plné kapsy svých geniálních podomácku spíchnutých vynálezů, tlouštík Cvalda a Kecka vydávají do podzemí, kde na ně čeká nejen řada důmyslných pastí, nastražených tu opatrnými piráty (tou nejlepší jsou bezpochyby varhany postavené z kostí, kde správně zahrané tóny otevírají další cestu, ty špatné znamenají smrt), ale také hejna netopýrů, padající kameny a hlavně zločinná matka Fratelli se svými povedenými syny Francisem a Jakem, připravená zmocnit se pokladu za každou cenu, tedy i za cenu života jednoho nebo třeba i všech kluků.
Naštěstí kluci v podzemí narazí na nečekané spojence. Nejprve se k nim přidají Andy se svou kamarádkou Stefi a brzy nato si získají přízeň Tupoňě, třetího syna matky Frattelliové, který se narodil jako zrůda, proto ho tu zamkli a celá léta trápili. Nakonec se parta po překonání celé řady překážek dostane do obrovské jeskyně, kde není ukryta jen truhla se zlatem, ale celá pirátská loď plná zlata a drahých kamenů. Bohužel jsou tu také Fratelliovi. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer 1

Recenzie (252)

Rodriguez 

všetky recenzie používateľa

Srdcovka mého ranného dětství na kterou nedám dopustit!!! Tenkrát jsme to měli nahrané na vhs a po těch letech kazeta dostala tak zabrat, že obraz i zvuk přeskakoval, proto sem rád, že se mi po těch letech co jsem to neviděl, dostala do ruky právě nahrávka na dvd (jen by to chtělo původní dabing). 100% ()

zette 

všetky recenzie používateľa

Myslim, ze se jedna o velmi dobry film pro uz trochu vetsi deti. Vyborna adventura, sympaticke detske postavy, dokonce i padousi maji jiskru v oku.-). Prislo mi to misty hodne vtipne. Vytecny je i cesky dabing, kde proste nechaji kluky rikat "vole". To uz je pro dnesni dobu sci-fi. Skoro stejne, jako tocit podobne filmy pro deti v dnesni komiksove a animovane dobe... ()

Reklama

SeBig 

všetky recenzie používateľa

Tak první půlku mě nehorázně srali ty uřvaný parchanti, co se furt přeřvávali a nebylo jim rozumět skoro ani jedno slovo, bylo mi líto toho tlustýho kluka, jak se kněmu chovali.. pak se to naštěstí příběhove proměnilo v celkem fajn dobrodružství se sice směšnýma záporákama, ale vizuál musím fakt pochválit.. z tý party byl jedinej snesitelnej asi ten tlouštík, a taky se mi libil ten hnusák v suprmanským triku. Horší průměr a celkem zklamání. Čekal jsem že se víc zasměju, ale spíš mě to víc sralo. ()

mm13 

všetky recenzie používateľa

Štvrťstoročie starý film, ktorý mojej pozornosti doteraz unikal a ja som si ho vychutnal, akoby mi bolo desať. To o niečom sakramentsky svedčí! (október 2016: no, a rovnako tak si to vychutnal aj môj práve 11-ročný syn. Chvíľami nedýchal, veľa sa rehotal, vyľakaný schovával za vankúš... Jedna - slovníkom súčasnej omladiny - mega-klasika!) ()

Šimpy 

všetky recenzie používateľa

Tak si taky přidám komentář, ač budu psát vše, co už tu padlo. Jednoznačně kult mého dětství, pouštěný snad milionkrát na jedné z prvních vhsek, co jsme měli doma..a ještě dnes u něj sedím přibitý v křesle. A hlášky z původního dabingu mi dodnes běží v uších (a pozor původní dabing obsahuje jména Cvalda (chunk), Tupoň (Sloth), Kecka apod. žádný jiný dabing nebrat! a titulky k verzím v originále taky za nic moc nestojí...) ()

Galéria (67)

Zaujímavosti (58)

  • Když chlapci sedí v obýváku a sledují MTV, ve skutečnosti nesledují klip "Good Enough" od Cindy Lauper, jelikož ten byl vydán až 6 měsíců po skončení natáčení. (mi-ib)
  • Robert Davi, který je trénovaný operní pěvec, přišel s nápadem na scénu, kde zpívá Hlupoňovi. (mi-ib)
  • V originální verzi filmu si Mickeyho matka najme Hispánku jménem Rosalita. Kecka pak pomáhá paní Welschové překládat pokyny do španělštiny. Ve španělsky dabované verzi byla najata Italka jménem Rossanna. Italština španělského dabéra byla prý lepší, než španělština použitá Corey Feldmanem. (mi-ib)

Súvisiace novinky

Oscaroví režiséři u Star Wars seriálu

Oscaroví režiséři u Star Wars seriálu

22.03.2023

Je to teprve pár dní, co se režijní duo známé jako The Daniels (Daniel Kwan a Daniel Scheinert) zasloužilo o Oscara za nejlepší režii a vlastně i nejlepší film na 95. ročníku udílení cen Akademie.… (viac)

Zemřel Richard Donner

Zemřel Richard Donner

05.07.2021

Legendární režisér Supermana, Smrtonosné zbraně nebo Spiknutí Richard Donner zemřel ve věku 91 let. Smutnou zprávu přinesla jeho manželka, producentka Lauren Shuler Donner. Slavný tvůrce pocházel z… (viac)

Vzniknou Rošťáci 2?

Vzniknou Rošťáci 2?

07.04.2014

Pokud vám film z titulku nic neříká, není to zas tak velké překvapení. Rošťáci Richarda Donnera (Superman, Smrtonosná zbraň) jsou obří klasikou spíš v zámoří, kde v osmdesátých letech nabrali podobný… (viac)

Reklama

Reklama