Reklama

Reklama

Tri oriešky pre Popolušku

  • Česko Tři přání pro Popelku (viac)
Trailer 3

Obsahy(1)

Popoluška po smrti svojho otca žije s krutou macochou a rozmaznanou nevlastnou sestrou Dorou, ktoré sa k nej správajú ako k slúžke. Pri jednej zo svojich každodenných prechádzok po lese narazí na skupinu lovcov a odplaší im zvieratá, na ktoré poľujú. Je medzi nimi aj mladý princ, od ktorého sa očakáva, že si na najbližšom kráľovskom bále vyberie nevestu. Popoluška nie je medzi pozvanými, ale keďže sa jej princ páči, rozhodne sa zobrať osud do svojich rúk a zabojovať oňho. Podarí sa jej s pomocou troch zázračných orieškov nájsť šťastie a pravú lásku? (Forum Film SK)

(viac)

Videá (3)

Trailer 3

Recenzie (285)

boshke 

všetky recenzie používateľa

Abyste se všichni neposrali, fakt. Co vás tak strašně pohoršuje?! Že si někdo dovolil udělat remake? Že to je hanobení originálu? Tak proč vás nepohoršuje verze z roku 1973 s Šafránkovou, když předtím byla v roce 1969 natočena předchozí verze? Nebyla šafránková verze hanobení originálu z roku 1969?! Nebo že se tam dvě buzny líbají? Nebo že se princ a Popelka na konci nepolíbí? Dejte mi svátek... Má to krásnou norskou přírodu (kterou vám vodní hrad Švihov prostě nevykouzlí) a několik příjemných variací, třeba že Popelčina ségra není nesnášenlivá kurva a že se jen bojí démonické matky (která je rozhodně lepší než originál za mne). Za mne asi ne lepší než originál, ale rozhodně dobré... 80% ()

Dzeyna 

všetky recenzie používateľa

Chápu pozadí toho, proč Norové natočili remake naší Popelky. Je to u nich stejně tradiční jako u nás. Taky moc dobře vím, že se hodně snažili. Nicméně mi tam strašně chyběla ta "pohádkovost" a ty správné vibes. Toto mi přišlo až moc filmové a emočně ploché. Chyběla tomu hloubka a vtip. Nicméně snaha dobrá. ()

Reklama

fabecc1222 

všetky recenzie používateľa

Z našeho pohledu docela těžce hodnotitelná pohádka, remake jedné z našich největší klasik, která není jen klasickým převedením naší verze slovo od slova, scéna od scény, ale některé klíčové prvky vynechává (hudba), stejně tak humorné prvky (Droběna). Je tak vesměs jasné, že z našeho pohledu se jedná spíše o další variaci na už u nás velmi známou věc. Když se ale člověk dokáže odprostit od znalosti naší verze, a řekne si, že na to jde s čistou hlavou, tak dostane krásnou Norskou krajinu, na Astrid S se také dobře divá, ačkoliv je to spíše přirozená klasická krása, než nevinná Šafránková, a příběh, snažící se spíše o jemnou fantasy atmosféru, než pohádkově laděnou věc. Ve výsledku tak čistý průměr, který neznalého diváka neurazí, ale ani neoslní ničím novým. Bizarní cameo Kristofera Hivju celkové atmoséře nijak nepřidá, a jeho role je pro film absolutně zbytečná. ()

Siegmund 

všetky recenzie používateľa

Z větší části film kopíruje děj i mnohé scény filmu Tři oříšky pro Popelku (1973). Norská Popelka je zralá kurážná žena, která v sobě nemá ani zblo něžnosti Miluše Šafránkové. O nic lépe na tom není ani princ. Jeho pohled připomíná spíše kovářského tovaryše než zamilovaného prince. Pro mne je také velkým minusem cesta k zámku lemovaná zapálenými ohni. Nemohl jsem si pomoct, mně to připadalo jako vjezd do pekla. Snad v každém záběru jsem postrádal hudbu Karla Svobody. Přesto přese všechno film úplně neodsuzuji. Je zde jistá naděje, že lidem, kteří neviděli českou verzi  Tři oříšky pro Popelku (1973) se film bude líbit víc než mně. ()

oveckaoa 

všetky recenzie používateľa

Při sledování jsem si dělal poznámky tak, že asi takhle  Několik postřehů k filmu  1) Rozárka (sova) změnila pohlaví z ženského na mužské předpokládám teda, že Dilbur nebo jak se jmenuje je mužské jméno . Proč to Norům vadilo nevím  2) Macecha vypadá jak Hitler v sukni  dělají jim tam služebné z nichž jedna je černá hned na začátku  jde dokonce vidět chlápek bez ruky  tenhle chlápek později sbalí Doru (je dobré , že si myslí v korektnosti i na postižené neurážím) 3) Dora a macecha mají vlastního stylistu stačí si jen říct a někoho pro něho poslat.  4) Popelka není vůbec skromná žena, když se jí ten známý ptá co jí má přivést z království přeje si  překrásné šaty a zlatou korunku pak to změní na to co mu cvrkne do nosa 5) První přání (ona ty přání ani nemá prostě jí spadne oříšek a z něho něco vypadne nevím jak to bylo v jiných Popelkách) je chlapské oblečení, knírek a puška mrtvého otce tohle přání je úplně zbytečné jelikož ona mu v podstatě naznačí, že je ženská tak, že kdyby tam došla jako žena vyjde to nastejno 6) Popelce vadí , že princ chce zabíjet zvířata přesto ona sama ve filmu zabije holuba to asi nikomu nevadí  7) Fekální humor do pohádek nepatří  8) Princ  je  barvoslepý jelikož nepozná bílou od modré (ty šaty co jsou na obalu ani nemá)  a asi i slepý jelikož dotyčná byla běloška a blondýna a on nasazuje  střevíček všem navíc řekne, že Popelku pozná i bez střevíčku tak proč ho tam nosil? 9) Jmenuje se to 3 přání pro Popelku , ale 3 přání zde ani nejsou první je chlapské oblečení knír a puška,  druhé šaty , střevíce a závoj a třetí nic tudiž by se to mělo jmenovat 2 přání pro Popelku, ale  to by na to asi nikdo na to nešel 10) Ta homosexuální scéna je hnus není pravda , že je krátká oni se tam cucají a vypadají jak kdyby  si to chtěly rozdat o tom, že je zbytečná se nezmiňuji.    Abych jen nekritizoval 1) líbilo se mě, že macecha chtěla prince regulérně zabít sice je to přes čáru,  ale líbilo se mě to 2) Popelka má pěkné šaty a na tom plese vypadá pěkně bohužel to je jediná scéna kde je pěkná  Resumé 20 procent zbytečný film dávat za to cca 130 korun +- je zlodějna ()

Galéria (56)

Zaujímavosti (3)

  • Trvalo měsíc, než zpěvačka Astrid S přijala roli Popelky. Její hudební management byl proti, protože se obávali, že by to mělo negativní vliv na její hudební kariéru. (raininface)
  • Pohádka se natáčela ve skanzenu Maihaugen u Lillehammeru v Norsku. (SONY_)
  • Astrid S (Popelka) kvůli roli podstoupila trénink jízdy na koni i výcvik lukostřelby. (Bontonfilm)

Reklama

Reklama