Reklama

Reklama

Nastasja

(festivalový názov)
  • Poľsko Nastazja (viac)

Obsahy(1)

Netypická adaptace Dostojevského „Idiota“, kterou realizoval Andrzej Wajda v japonsko-polské koprodukci. V dvojroli v něm vystupuje japonský herec Tamasaburo Bando, který v rámci tradice japonského divadla kabuki ztvárnil nejen hlavní mužskou roli, ale i titulní roli ženskou. (Letní filmová škola)

Recenzie (4)

tomtomtoma 

všetky recenzie používateľa

Nastasja je nejintimnější úryvek z románu Idiot Fjodora Michajloviče Dostojevského, do nějž jsou vlákány snad všechny nejpodstatnější niterné rozpolcenosti všech tří hlavních postav. Film Andrzeje Wajdy nezapře divadelní aranžmá, což však intimitě jen přidává. Japonské kabuki je navíc netradičně ozvláštňujícím prvkem ruských reálií a národní duše, umožňuje konfrontace i ojedinělé ztotožnění sobě navzájem, střet a zároveň syntézu čistoty s temnotou a sebetrýzněním, které jsou důsledkem unikátních životních zkušeností. Na prvním místě jsou nitra, touhy, potřeby a démoni, naděje a nejhlubší strachy. Podstatným prvkem ve filmu je pravoslavné křesťanství. A pravoslaví, to je okázalost, etická laxnost, Platónovy ideje (nemají být pochopeny, jen nazřeny) a perestrojka (sám Dostojevskij ve Zločinu a trestu píše: „A pak přijde Kristus a řekne: Vylezte z děr vy hovada, vy opilci... A my padneme před ním... a On nám odpustí. I mé Soničce odpustí. A pak pochopíme, všichni pochopíme. I já pochopím.“). Nastasja je intimním banketem knížete Lva Nikolejivče Myškina (zajímavý Tamasaburó Bandó, též niterně ztotožněn s osudovou ženou Nastasjou Filippovnou Baraškovou) s dědicem bohatého obchodníka Parfenem Semjonovičem Rogožinem (dobrý Tošijuki Nagašima). Nastasja je pozoruhodně intimní a jemnou filmovou adaptací slavného Dostojevského románu. ()

Goldbeater 

všetky recenzie používateľa

Když se poprvé Lev Nikolajevič Myškin začal loučit, že už musí jít, z celého srdce jsem si přál, aby opravdu odešel a film skončil dřív. A pokaždé, když se tento motiv opakoval, ale Myškin stále ne a ne z bytu vypadnout, jsem byl víc a víc frustrován. Je zajímavé, že Wajdovy tříhodinové filmy jsou většinou tak dějově nabité a strhující, že utečou jako voda, ale unylá divadelní inscenace Dostojevského Idiota, Nastasja, má úplně opačný efekt - dějově stojí na jednom místě a pocitově působí, jak kdyby měla ty tři hodiny, i když reálně trvá jen necelých 100 minut. Holé utrpení. [LFŠ 2020] ()

rivah 

všetky recenzie používateľa

Originální polský název (i na IMDb) je NASTAZJA, produkce japonská. Tématu střetnutí Myškina a Rogožina se věnoval Wajda již 1977 v Teatru Starém v Krakově, kde veřejně předváděl zkoušky ze svérázné adaptace části Dostojevského Idiota pod názvem NASTAZJA FILIPOWNA (29 prób...), hráli je tehdy Radziwilowicz a Nowicki. Pojetí filmu NASTAZJA je jiné, děj zachycuje přerušený svatební obřad a větší část se pak odehrává v místnosti, kam za Rogožinem přichází Myškin. Postavy včetně Nastasji hrají Japonci, údajně přední herci Kabuki..............Ojedinělý portugalský komentář lze překladačem převést do angličtiny. : http://ultimofilme.blogspot.cz/2015/04/fragmentos-de-201504.html ()

Galéria (2)

Reklama

Reklama