Reklama

Reklama

Rabín Jakob cestuje z New Yorku do Paríža, kde už niekoľko desiatok rokov nebol. Viktor Žlna je bohatý podnikateľ, ktorý sa ponáhľa kvôli blížiacej sa svadbe svojej dcéry. Osud však cesty týchto dvoch celkom rozdielnych mužov spojí úplne nepredvídateľným spôsobom a výsledkom je legendárna komédia plná zámen a z nich vyplývajúcich nezabudnuteľných gagov. (RTVS)

(viac)

Videá (4)

Trailer

Recenzie (224)

D.Moore 

všetky recenzie používateľa

Jeden z nejlepších Funésových filmů mi dodnes unikal. Ano, může za to snad v každém druhém zdejším komentáři (právem) proklínaný český dabing, který se vážně nepovedl. Naštěstí ale existuje dabing slovenský, který má potřebnou šťávu, a právě s tím jsem si Rabína Jákoba užil. Když se dívám na klasické (nejen) francouzské komedie, často žasnu nad nápaditostí scénáristů, nad tím, že dříve si filmaři dávali doopravdy záležet, aby diváci řvali smíchy, a aby toho docílili, vymýšleli nemožné - nespoléhali pouze na recyklování stokrát viděných gagů, jako je tomu dnes. Rabín Jákob patří právě mezi ty filmy, které mají tak komplikovaný děj, až je to krásné - smršť fórů, záměna střídá záměnu, nedorozumění střídá nedorozumění, těžko odhadnout, co se semele v následujících minutách... A do toho Louis de F. v nejlepší formě, který předvádí tak úžasné věci, jako je souboj ve žvýkačkárně, upoutání pozornosti policistů na benzinové pumpě, tanec, fackování mizerů v autě... Perfektní dílko. Navíc s příjemně zakomponovaným anti-xenofobním poselstvím. Jen mi pořád vrtá hlavou, kde hlavní hrdina přišel k těm falešným vousům :) ()

Oskar 

všetky recenzie používateľa

"Jak že se to jmenujete?" "Žluna. Jako ten pták: chrrr...kvákkvák...bzzz...klovklovklov..." ;-) Jediná funésovka, která kdy v těchto končinách běžela s titulky. Umírající František Filipovský ji už nestačil nadabovat a televizi se asi zdálo nevhodné ještě za jeho života angažovat někoho jiného. Po několika letech byla pieta ta tam a Louise namluvil Jiří Krampol. Udělal to tak strašným způsobem, že se to odráží na hodnocení samotného filmu (viz 40 % Cinemy). Nespravedlivě. Kdo viděl titulkovanou verzi nebo tu se solidním slovenským dabingem, ví, jak je Jákob vtipný. Třeba celá sekvence v továrně na žvýkačky patří k tomu nejsrandovnějšímu, co Ludva kdy natočil. A ocenění si zaslouží i Gérard Oúry za to, s jakou lehkou samozřejmostí vmíchal do crazy komedie choulostivé téma rasismu. Kdybych neviděl, neuvěřím. 80 % ()

Reklama

Pierre 

všetky recenzie používateľa

VIDĚNO PO DLOUHÉ DOBĚ. NOVÝ DRUHÝ KOMENT. Mohu to jenom opakovat ale Gerard Oury prostě dělal francouzské komedii prestiž. Sice natáčel bláznivé komedie, které by mohly mít punc frašky ale dával jim velkolepost a až vyšší rozměr. S Louise de Funésem sice předtím spolupracoval již na třech filmech, ve všech se ale Louis dělil o plátno s nějakou druhou hvězdou (Bourvil, Montand.) Rabín Jákob je tedy jedinný Ouryho film ve kterém má praktický herecké sólo a využívá ho mírou vrchovatou. Konečně jeho postava není jen karikatura cholerika ale má i nějaký satirický rozměr, přesah do společnosti a projde si určitým vývojem. Během toho všeho si ale Funés dopřeje obrovské herecké sólo, které si ukradne celé pro sebe a spojí v něm několik komediálních disciplín najednou. Zde se dávají dohromady všechny jeho přednosti jako grimasy, hlasové a pohybové uměni apod.. V roli pana Datla (jako ten pták!) je vskutku neodolatelný. Až bych tento výkon nazval nejlepším výkonem jeho kariéry. On je totiž vlastně prostě dost dobrý i ten film, který dokáže kloubit témata jako rasismus, rozdíly mezi náboženstvími a dělat si z nich bezmězně srandu, aniž by to působilo trapně. A  to vše se zde daří  spojit s pasážemi, které připomínají až novodobou grotesku (ano, mluvím o výborné části ve žvýkačkové továrně.) To celé je docela výpravně natočené, má to skvělé tempo a to že Vladimir Cosma opět složil vynikajcí hudbu asi jen tak nepřekvapí, ale v tomto případě je titulní melodie teprve neskutečný nářez, ten člověk je prostě génius. Takže ano, Gerard Oury prostě dělal francouzské komedii prestiž, Louis de Funés minimálně v tomto případě taky a já je musím odměnit zachováním prestižního pětihvězdičkového hodnocení, které by mě ani nenapadlo měnit. Jo, a fakt nezapomeňte: Já jsem Datel! Jako ten pták!! Kchhh!!! Doufám, že se naučím jako Funés do doby než budu mít holku doufám a  budu ji tím jednou bavit.:D Když teda neumím imitovat trubku.. ()

janek85 

všetky recenzie používateľa

Tady tu této Funesovky jsem byl trochu zklamán. Byl jsem zklamán z toho, že jsem to viděl ve slovenském dabingu, ale to by nevadilo tak moc, ale vadilo mi to, že Funese mluvil jinší dabér, na to já jsem háklivý. Bez Franty Filipovského je Funes trošku slabší v herectví než s Frantou. Samozřejmě je to nejlepší komik, a s Frantou je to ještě lepší komik, ale Funes opět rozprodal svou kvalitu herectví. Zase z něj sršilo vynikající charisma. Tento film na části stejný, od začátku do konce stejný děj, možná scéna ve žvýkačkové továrně byla nejlepší. Tento film byl jednim z nejhorších s Louisem de Funesem. 4* jsem dal Zelňačce, 3* Četníkovi a mimozemšťanům, jinak dávám vždy 5*, ale teď 4*. 76% ()

Maq 

všetky recenzie používateľa

Podle mého názoru nejlepší Funèsův herecký výkon vůbec, předvádí zde neskutečnou ekvilibristiku. Ovšem v českém dabingu z ní zůstává velmi málo. Tento film nikdy neměl být dabován. Kromě toho vyniká velmi směšná scéna v továrně na žvýkačky a některé dobré hlášky. „Veliká čest potřást si revolverem s předsedou vlády.” ()

Galéria (69)

Zaujímavosti (16)

  • Na letišti policisté komisaři nahlásí, že na toaletě jsou dva židé, kterým oholili vousy a ostříhali vlasy. Použili je totiž Datel (Louis de Funès) se Slimanem (Claude Giraud) jako převleky. V následujících záběrech ale oba dva okradení židé vousy i vlasy mají. (jan.hryz)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bolo zmenené