Reklama

Reklama

Tučniaky z Madagaskaru

(seriál)
  • Česko Tučňáci z Madagaskaru (viac)
USA, (2009–2015), 31 h 22 min (Minutáž: 12–46 min)

Hudba:

Adam Berry

Hrajú:

John DiMaggio, Tom McGrath, Jeff Bennett, James Patrick Stuart, Andy Richter, Kevin Michael Richardson, Danny Jacobs, Nicole Sullivan, Victoria Justice (viac)
(ďalšie profesie)

Série(3) / Epizódy(93)

Pro většinu lidí jsou Skipper, Kowalski, Rico a Pěšák jenom čtyři roztomilí tučňáci žijící v zoologické zahradě v Central Parku. A přesně to chtějí, aby si o nich lidé mysleli. Proč? Protože tito na pohled mírumilovní tučňáci jsou ve skutečnosti elitní bojovou jednotkou s výsadkářským výcvikem a tajnou centrálou. Jaká je jejich mise? Udržet v zoo pořádek. A jejich nepřítel? Příšerný nový soused, král Jelimán, samozvaný „všech lemurů král“. Tento vymetač večírků je v zoo nováčkem, a tak si hledá nějaké zpestření. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (160)

Phobia 

všetky recenzie používateľa

"Madagaskar" mi přišel jako poměrně snesitelný animáč s pár dobrými frky a tučňáci určitě patřili k tomu nejlepšímu, co film nabízel. Tak jsem naivně předpokládala, že by se mi série krátkých anekdot s tímto legračním military ptactvem mohla zamlouvat. Jediná epizodka mě krutě vyvedla z omylu: nebavila jsem se, ba co hůř - sralo mě to. Nevím, nakolik je odpovědný český dabing, ale tohle je chabý infantilní kýč s humorem pro batolata. 30% ()

3DD!3 

všetky recenzie používateľa

Tučňáci zase válí a to i navzdory přítomnosti "megablba" lemura a ošizené animaci (ještě, že penguini nemají chlupy). Bál jsem se, že po pár dílech vtípků začne ubývat a bude to horší a horší, ale zatím se tak ještě nestalo. Takže držím palce a doufám, že Skippera, Kowalského, Vojína a Rica uvidíme i jednou jako večerníček na ČT1. ()

Reklama

esmoke 

všetky recenzie používateľa

Čtyři tahouni humoru ze série animáků Madagaskar dostávají svůj vlastní celovečerák a není to úplně zlé. Bohužel to není ani úplně strhující zábava, nejlepší vtip byl vidět v traileru (ve filmu se vůbec neobjevil). Je to úplně průměrné, ničím nepřekvapí, ale děti se pro jednou zabaví. (CZ dabing) Rozpočet : $132 miliónů, Tržby: $373,529 miliónů ()

Litsarch 

všetky recenzie používateľa

Mám rád Madagaskar, ale co udělali tvůrci z tohoto, z toho mi jde hlava kolem... Hrozná animace, nevtipné vtipy a HROZNÝ dabing... Takhle zkazit Jelimána a roztomiloučkého Morta, grr, za to by někdo zasloužil pár facek... Měl jsem co dělat, abych dokoukal první díl... Na další prostě nemám... Veliké zklamání a hvězdička za Morta... ()

dogrose 

všetky recenzie používateľa

Pěkně roztomile, hoši! Nejjednodušší cesta byla zabydlet zoo spoustou zvířat s problémy, kterým by tučňáci pomáhali. Naštěstí tvůrci použili tenhle osvědčený kolovrátek jen částečně a myslím velmi úspěšně (stálými obyvateli zoo jsou goriláci Bum a Bác, šimpanzi Phil a Mason, plameňák Růža, slon, nosorožec, pštros, koala, paviánice, chameleoni, paní kachna s káčaty a legendárním Vejcou...). Dali si práci i s rozkošatěním tučňáčích charakterů a zvyklostí. Miluju, když si Skipper míchá ranní kafe rybou. Když se Rico stará o svou panenku a plive nejrůznější předměty, Kowalski se zmítá nenaplněnou láskou k delfínici Doris a Vojín vyhrává svou roztomilostí vykoukanou z věčných seriálů o Lunorožcích. Tučňáci neváhají použít rozum, hrubou sílu, případně obětovat člena týmu, pakliže je zrovna po ploutvi, či cokoli jiného, jen aby se problém vyřešil. Dokonce se vyrovnávají i se sexismem, když se Skipper stane samičkou, alespoň dle Kowalskiho prognóz. Integrace postižených je přirozená (němý šimpanz Phil požívá vážnosti, neboť umí číst). Jsou to hrdinové, kterým se fandí, protože se s nimi dá ztotožnit - nejsou pojati jako supermanové, ale také se dopouštějí chyb. Ne všechny díly se mi líbí, ale celkově mne to uchvacuje. A to jsem ještě nehovořila o dětinském Jelimánovi, remcavém Mauricovi a hlupáčkovi Mortovi. A což teprve doktor delfín Hloubák a jeho přisluhovač ptakopysk, škodič papuchalk, Rudý Veveřák, přihlouplý veveřák Fred, sokolice slečna Kytka, hnusnej had Savio, máti vačice, africkej jedovatej žabáček, měsíční kočka Max, strýček Nigel, jezevčice, bobři... a samozřejmě kámoška vydra Marleen! A to jsem zdaleka nevyjmenovala všechny. Pokud se opakovaně vyskytují lidé, jejich chování je sporné (multifunkční ošetřovatelka Alice) nebo záporné (pracovník odchytové služby X, trapiči zvířat bratři Vesuvských). Celkově považuju seriál za velmi úspěšný a zábavný. A ještě o jednom fenoménu bych se chtěla zmínit: český překlad a dialogy. Nepamatuju seriál, v němž by si čeští tvůrci dali takovou práci se slovy. Je to rytmické, stylisticky čisté, názvy dílů nejsou většinou jen doslovným překladem, ale snaží se vystihnout podstatu. Naprosto skvěle použité jazykové prostředky v dialozích, včetně nejrůznějších novotvarů, přirovnání, frází. Texty občasných písní jsou taktéž fajn (Jelimánův song "Můj malý Jéjé"). V době, kdy Češi česky neumějí a svůj jazyk neznají, se to zdá až zbytečné... Ale já tomu tleskám a děkuju za to. Malý příklad za všechny: "Plavali jsme ve shodě, byl jsem z toho hin, pustilas mne ku vodě, nebyl jsem dost in." (báseň Kowalskiho pro delfínku Doris). Viděla jsem všechny díly, dokonce mnohokrát. A nejsem vůbec fandou animáčů o Madagaskaru. ()

Galéria (6)

Zaujímavosti (2)

  • Vždy, když Skiper mluví o smrti Manfredyho a Jonesna, zmiňuje jiný způsob smrti. (legenda)
  • V díle "Operace: Plyšová bouře" ve scéně těsně před tím, než jsou tučňáci z Jelimánem posláni zpět do zoo, je možné si všimnout, že pěšák mrknul. V závěru epizody je však uvedeno, že v zoo je plyšák, zatímco skutečný pěšák je stále v továrně. (legenda)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bolo zmenené