Reklama

Reklama

Rozum a cit

(seriál)
  • Veľká Británia Sense and Sensibility
Trailer

Epizódy(3)

Obsahy(1)

Jít za hlasem srdce nebo si za každých okolností zachovat chladnou hlavu? A měly vůbec na vybranou? Britský seriál podle románu Jane Austenové.
Anglie Jane Austenové na konci osmnáctého století. Doba tradic a neporušitelných pravidel. Dívky z dobrých rodin měly před sebou jasně narýsovanou budoucnost: vdát se a být svým manželům věrnou oporou. Pokud ovšem to dobré jméno bylo jejich jediným majetkem a jediným věnem, nebyla ta budoucnost ani zdaleka tak jistá a přímočará. Což mají brzy poznat i Elinor i Marianna, které musí - i se svou matkou a nejmladší Margaret - po otcově smrti opustit rodinné sídlo, jež podle zákona připadne prvorozenému synovi z prvního manželství.

Román Jane Austenové Elinor a Marianne byl (v první osobě a v dopisech) napsán v r. 1795 poté, co se Austenová zamilovana do Thomase Lefroye, irského právníka, který byl v rodině na návštěvě. Jejich vztah - typické pro tehdejší dobu - přerušili rodiče, protože živobytí mladého muže záviselo na dobré vůli příbuzných. Později jej autorka přepracovala na vyprávění ve třetí osobě a s dialogy, publikován byl ale až v r. 1811 pod názvem Rozum a cit, který je považován za klasické dílo anglické literatury. Jako ve většině románů J. Austenové i zde jsou hlavními postavami inteligentní, morálně silné hrdinky, jejichž životní přístup ostře kontrastuje s pošetilostí a pokrytectvím okolí. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (49)

eileen 

všetky recenzie používateľa

Dlouho jsem nenacházela odvahu pustit si tuto adaptaci, příliš jsem od ní nečekala a musím napsat, že se mi líbila tak průměrně. Chvílemi jsem byla celkem nadšená, ale párkrát přišla doslova studená sprcha. Kdybych neznala tvorbu BBC, asi by mě odklony od předlohy tolik nešokovaly, ale takto to nedokážu pochopit, na začátku jsem si myslela, že distributor místo prvního dílu omylem vložil na DVD něco úplně jiného, úvodní scéna před titulky je jak z laciného amerického dojáku. Pak mě hodně zarazilo množství postav navíc. Polibky samozřejmě do Austenové nepatří, i když ten závěrečný bych autorům odpustila (slavná P&P 95 ho taky na konci má a není to přece brak). Starší verze je samozřejmě dokonale věrná předloze, obsazení postav bylo vynikající, pokud budu porovnávat, u této novější verze se mi nelíbila příliš Marianna, na Kate Winlet prostě nemá a naprosto nechápu, proč už po několikáte je do kostýmu navlečen Dominic Cooper, to je pro mě naprosto nevhodný kostýmový typ, jeho vizáž se hodí do Mamma mia, nikoliv do 18. století! Naopak velmi zde seděl Dan Stevens v roli Edwarda, to je jednoznačně výhra oproti Hugh Grantovi a ani plukovník Davida Morrisseye nebyl vůbec špatný, Elinor mi zde také seděla a asi víc, než ve starší verzi Emma Thompson, jakkoliv ji mám ráda, výborná byla i matka Hattie Morahan. Tato verze je pro mě taková plná rozporů - ani špatná, ani vynikající, takový lepší průměr. Podobně to mám i s celou touto autorčinou knihou, nepatří mezi mé nejoblíbenější kusy. ()

fmash 

všetky recenzie používateľa

V porovnání s jinou seriálovou adaptací Austenové, Pýchou a předsudkem, je zánovní Rozum a cit nevýrazná, nicméně necitlivá fraška. S většinou postav se nedá dost dobře soucítit, všeobecná dobová upjatost ustoupila v tomto zpracování povrchní romantice polibků na schodišti a celkově, jelikož si sám příběh výrazně zachovává austenovské schéma, nelze než srovnávat s výše uvedeným konkurentem. Zkrátka a dobře, slabší trojka za to, že jsem se nebezpečně často nudil. PS: pozoruhodný detail — v příběhu je množství podrobností, jež se shodují se starší filmovou verzí, ačkoli v knižní předloze byly jinak. Není divné, když se tvůrci shodnou na vynechaných detailech předlohy, jak si ale vysvětlit vzácnou shodu na detailech přidaných? Nebýt několika podrobností, jež měl seriál oproti filmu navíc, skoro bych si myslel, že scénárista adaptoval film spíš než knihu… To mi přijde docela vtipné. Obě zpracování nicméně jaksi obrousila hrany až rozjitřené břitkosti, s jakou Austenová (pro mě trochu nečekaně) v této knize popisovala povrchnost a „nesnesitelnou lehkost“ života smetánky, což je trochu škoda. ()

Reklama

JitkaCardova 

všetky recenzie používateľa

Samo o sobě by to uneslo i vyšší hodnocení, kdyby nexistovala filmová verze z roku 1995, která byla tomuto miniseriálu zjevně značnou oporou. Troufám si tvrdit, že herečku pro roli Elinor vybírali pro odlišení jako brunetu, ale jinak typově, hereckým projevem a hlasově co nejpodobnější Emmě Thompson, a přestože svůj part zvládla bravurně, herectví, gesta, mimika i hlasová modulace Emmy Thompson z ní silně prozařují. Verze z roku 1995 je mi sympatičtější, protože byla první, a tahle série, byť o hodinu delší, nedokázala nabídnout jediný okamžik, který by ve starším zpracování chyběl, a nepřinesla nic inovativního ani lepšího. Naopak, ihned po shlédnutí zjišťuji, že ve mně mnohem silněji rezonují vzpomínky na scény s Emmou Thompson, které jsou, byť především kvůli ní samotné, i po roce silnější než tento čerstvý zážitek. Jinak mě herecké obsazení a ztvárnění rolí v žádném případě nezklamalo, ale mám takový pocit, že když už se něco natáčí podruhé, nestačí, aby to bylo jen stejně dobré a ve všem všudy stejně vyznívající jako předešlé ztvárnění, takhle to působí, že jediným důvodem pro vznik téhle minisérie byla očekávaná divácká popularita a výdělek, a že ani stínem nejde o naplnění umělecké ambice, ale jen a pouze o vypočítavost řemeslníků a zlatokopů. *~ ()

Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Od seriálu narozdíl od filmu čekám, že větší prostor dostanou vedlejší postavy a i větší prokreslení postav. Musím říci, že toto zpracování to nesplnilo. Spousta dialogů, byť podstatných, chyběla jako by byla vystřižena a naopak některé byly přidávány, a tak neznat předlohu a jiná zpracování, měla bych tento příběh za špatnou "červenou knihovnu". Volný prostor, který nedostaly postavy byl vyplněn zasněnými pohledy, příbojem a houpajícími mušličkami. Navíc jsem měla pocit, že některé scény jsem již viděla (Rozum a cit 1995 a Pýcha a předsudek 2005). Celkový závěr: scénář špatný a kamera rovněž (nevím, ale detailní závěr na oko bych čekala v nějakém biologickém dokumentu). Chybí tomu lehkost zpracování 1995 a věrnost 1981. p.s. to co udělali s postavou Marianny je až nemravné, velmi lehce přejde k plukovníkovi a při prvním polibku ví, že má otevřít pusu O tempores o mores ()

01Zuzana10 

všetky recenzie používateľa

Bola som velmi zvedava ako si Briti poradia s novou adaptaciou S&S. Mala som obavy, kedze uz verzia z roku 1995 nasadila latku velmi vysoko. Zial. tato verzia na nu nedosiahla. Roman je spracovany trosku zvlastne, v zapletke sa sice neodlisuje, no postavy su vykreslene inak (niektore). Napr. Edward Ferrars sa trochu viac otvara, zda sa mi spolocenskejsi, nie je taky utiahnuty a hanblivy ako ho pozname z knihy. Sklamala ma Marianne. Vobec neromantizovala a nebola tak presvedciva a skvela Marianne ako (sorrac, nemozem sa vyhnut porovnaniu) Kate Winslet, z kt. bola uplne citit vasnivost. Angazovanie Dominica Coopera ako Willoughbyho tiez nehodnotim ako stastne riesenie. Celkovo obsadenie.. :-/ Este 1 zaporna vec: pre Boha, co tam robila tak otrasna uvodna scena a suboj??!!! Hrozne.. komerce :( Ale podme na pozitiva. Tak., nova ina zvlastna verzia Austenkinho romanu (co si vzdy rada pozriem). Hudba - hoci skladatel Martin Phipps skopiroval svoj motiv z The Virgin Queen (co ma sokovalo), jeho si vzdy rada vypocujem (ma za sebou tak skvelu hudbu ako soundtracky pre North & South, Persuasion, The Virgin Queen). Skoda ze obcas to trochu prehnal (napr. ked opustali Norland) ale v podstate to znie fajn, hoci hudba je dost nevyvazena. Zaujala ma Hattie Morahan ako Elinor. Celkovo .. skoda. dala by som menej ako 3*. Uz si to ani nechcem znovu pozriet. Fakt... je mi luto ale je tu priliz vidno, ze je to z 21. st., ake je to pozmenene a vidno usilie BBC aby to bolo pritazlive i pre nefanusikov Austenky. Skoda.. :( ()

Galéria (48)

Zaujímavosti (9)

Reklama

Reklama