Réžia:
Christopher NolanKamera:
Wally PfisterHudba:
Hans ZimmerHrajú:
Christian Bale, Gary Oldman, Tom Hardy, Joseph Gordon-Levitt, Anne Hathaway, Marion Cotillard, Morgan Freeman, Michael Caine, Matthew Modine, Alon Aboutboul (viac)VOD (4)
Obsahy(2)
Gotham sa zmieta v temnotách neistoty potom, čo bol jeho maskovaný ochranca uznaný vinným zo zločinov, ktoré boli pre dobro ľudu uložené na jeho bedrá. Nedôveru v Batmana (Christian Bale), a v to čo predstavuje, nahradila u väčšiny nenávisť a pohŕdanie. Joker možno hnije v polstrovanej kobke v Arkhame, ale s úsmevom. Lov na netopierieho muža je totiž v plnom prúde a gothamské policajné zložky pod vedením komisára Jima Gordona (Gary Oldman) nie sú to jediné, čo ide alteregu miliardára Brucea Wayna po krku. Zdanlivo odnikiaľ sa vynára akýsi Bane (Tom Hardy) a nocou sa ako tieň zakráda tajomná mačacia žena Selina Kyle (Anne Hathaway). (TV Markíza)
(viac)Diskusia
Ramirez85: On v originále taky nezní nijak zvlášť nebezpečně. A právě mě tam štve, jek šíleně to přehání. Já osobně bych byl radši, kdyby byl víc obyčejně psychopatickej.
Ištván87: Já jsem HP viděl v češtině jen do třetího dílu, jednou jsem ale zaslechl (nejspíš v TV) pátej díl a nevím no, v jeho podání je Voldemort takový neškodný morče, Mirek to vypráví jak pohádku :)
Ramirez85: Jenže Voldemort je v češtině skoro lepší než v originále. Táborský nebyl tak příšerně teatrální jako Ralph Fiennes.
patrik221: A já nepřehraju Blu-ray :))!
JA UZ TEN FILM CHCEM MAT NA DVD VO FULL HD POZERAT NA MOJEJ 109CENTIMETROVEJ UHLOPRIECKE A SUBWOFER A REPRAKY NAPLNO SUSEDIA SA MOZU POJEBAT :D
Temný Rytier bol dosť kvalitne nadabovaný v čestine, o kvalitách českých dabérov som sa presvedčil v mnohých filmoch, tento film bude dobre nadavaný určite. Porovnávať s originálom si nedovolím a je to nelogické, ja si prvý krát pozriem film v origináli a následne až s dabingom, lebo je pravda že dabing niektoré momenty trošku kazí, ale to už tak proste je. Dúfam že o pár dní by už mohol výjsť DVDrip..
jurama525: Tj ale on se snažil asi jako Táborský u Voldemorta... :)
Ramirez85: Ceni se snaha ne?
Dado513: No vždyť právě! :) Sobotka udělal z Jokera retarda :) Jsou prostě charaktery, které je fakt těžký nadabovat, aby tím ta postava nijak netrpěla a to je právě příklad Ledgerova Jokera...
I když dávám rozhodně přednost orig. znění (všeobecně), tak proti dabingu veskrze nic nemám, o to spíš, když si na DVD můžeš zvolit audio stopu podle své chuti :)
Ramirez85: Podľa mňa je to veľmi dobrý dabing, v dabingu predsa nejde o to mať hlasy presne zhodné s originálom, to ani nie je možné, dôležitejší je najmä preklad a to, aby to dabér naozaj zahral a dal si na tom záležať, nielen odrecitoval to, čo má napísané pred sebou, napríklad si zoberme aj Simpsonovcov, ktorých hlasy sú v češtine úplne odlišné od originálu a predsa je to perfektný dabing.
Temný rytíř že má dobrej dabing?! Tj hlavně Joker v podání Martina "Listera" Sobotky... Není nad originál.
Ištván87: však já to beru jako plus že ho dabuje Hruška :-)
jarkolar: nebo Forrest Gump je taky lepčí česky
Slider: Právě Marcelus mi tam přijde výborně nadabovaný. Jinak dabing Pulp Fiction mi nepřijde nijak zvlášť dobrej. Teda, zlej taky není a má pěknej překlad, ale třeba zvuk mi přijde dost marnej.
TDK som prvýkrát videl s dabingom pred 4 mesiacmi a bolo to podľa mňa dosť zlé, ale tak možno že som príliž navyknutý na originál...inak Pulp Fiction v češtine je podľa mňa tiež ok, len dabing Marsellusa Wallaceho nemôžem predýchať
Beckett51: Hruška hlavně daboval Michaela Keatona ve filmech Batman a Batman se vrací a dělal Batmanovskej hlas líp než dneska Christian Bale. Navíc Adrien Brody je jeden z nejlepších herců současnosti, takže se můžeme olíznout nad jeho dabérem. Nehledě na to, že Zdeněk Hruška je zároveň jeden z našich nejlepších dabérů.
Beckett51: no tu scenu jsem zrovna myslel že se podle mě nepovedla, ale jinak mi to česky extra nevadilo :), třeba mě sežerte ale Pulp fiction se mi líbí víc česky než v originále.
jarkolar: souhlasím....jsou stovky mnohem horších dabingů
Slider: náhodou Temný rytíř byl s dabingem vynikající, nejvíc žeru tu scénu kdy batman vyslýchá jokera, jestli si to vybavujete :D
Beckett51: ešte skok s padákom by som možno zvládol (aj keď sa trochu bojím výšok), ale toto asi nie..
JUK_JANA: super, takže ho bude mluvit Hruška! Bane bude tedy Evan McGregor a Adrian Brody!
Dabingové obsazení: http://www.dabingforum.cz/viewtopic.php?f=50&t=19363
Slider: já rád adrenalin
sa tu rozprávate ako keby sa niekto naozaj chystal pozerať to s dabingom :D
Beckett51: :D:D:D
DCmaniak: :D
Beckett51: jasně že to chápu... Tom Hardy je má menší modla takže asi tak... :D:D:D
DCmaniak: furt lepší než Bobošíková...... akorát by mě zajímalo, žestli bude i v dabingu znět ten hlas jako Toma Hardyho (If you know what I mean)
Beckett51: mě se to vůbec k němu nehodilo... :D:D:D
radik92: to by nemuselo dopadnout tak katastrofálně
Beast34: Ten samý co ho mluvil ve Warriorovi, myslim ;)