Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Nejzdařilejší ze série burianovských komedií, natočených v třicátých letech, pojednává o tom, co způsobila urážka císařského majestátu, a o snaze vyhnout se trestu. Postava majitele dílny na výrobu hudebních nástrojů a neprávem nevyznamenaného člena městské domobrany patří k nejslavnějším rolím mistra českých komiků Vlasty Buriana. Stejnojmenná píseň z tohoto filmu nabyla obecné proslulosti. Růžena Šlemrová zde výjimečně ztvárnila jinou roli než obvyklou dámu z lepší společnosti. Výborný a netypický je i Jindřich Plachta. Podle jevištní frašky E. A. Longena "Už mne vezou" natočil nestárnoucí komedii, která je nadšeně vítána už několikátou generací diváků, režisér Martin Frič v roce 1932. (Česká televize)

(viac)

Recenzie (192)

Huguette 

všetky recenzie používateľa

Krásný film, také bych ho řadila k těm lepším dílům pana Buriana. Velice mile mě překvapila paní Šlemrová...ještě to nebyla ta úchvatná panička, ale bezvadná, obyčejná manželka. A nezapomenu ten maličký moment,který mě, ani nevím proč,zaujal - kde podle mě si tu vteřinku ukradla pro sebe...a to, když přijde Anton jako svůj bratr. To kratičké špitutí, něco jako: "Tys tu ještě scházel!" Líp to říct nešlo. ()

WANDRWALL 

všetky recenzie používateľa

Chytrý film. Za co se tehdy chodilo do basy, to je více než dojemné. A jak se dalo z basy vyplatit! Tu dobu by ocenil kdejaký šikovný neplatič daní, kterému se na to občas přijde, neb je dost lidí, co za přiměřené peníze si půjde sednout do lochu za jiného i v dnešní době a stává se to pro ně běžné povolání. A tak v době, kdy je hodně nezaměstnaných, tak dost lidí se vrhá na tuhle práci.A je možné se jim divit? To ano, ale jde o výdělečnou činnost, takže se živí svým způsobem vlastně poctivě. Jak říkal jeden profesionál, babičce bych důchod nevzal, ale těmhle velkým firmám, jako je stát, tak to kdekoli a kdykoli, ti jsou na to pojištětní a pá milionů pustí jako nic. Svatá slova! ()

Reklama

Nach 

všetky recenzie používateľa

Co napsat? Nesmrtelná klasika s nesmrtelným Burianem. Humoru je zde dosti, a ač hlavně u mladých vyvolá spíše smíšené pocity, že tohle už viděli mnohokrát jinde, v novějších filmech, tak starší generace jistě potvrdí, že narozdíl od nových filmů, je tento tou nehynoucí klasikou k níž se rádi budeme vracet. 80% ()

NinadeL 

všetky recenzie používateľa

Obávám se, že tento velice oblíbený Burian mi nikdy nepřišel tak zásadně dokonalý jako například předchozí burianovky v Lamač-Fričově stylu. A jedinkráte jsem byla též zklamána z kamery operatéra Otto Hellera, což se mi také nestává. Což o to, obsazení by bylo, humor by byl, ale téma je dosti kostrbaté a po několika předešlích variacích C. a k. už i lehce opotřebované... ()

RHK 

všetky recenzie používateľa

"Toníku, nepij tu kořalku! Víš, já tě znám, jak se napiješ trochu toho, tak seš potom zvíře. - Zvíře. Ty mě moc nevokřikuj, že jo. Ty máš medaili, já nemám. No tak. Liguére! Ty, dekorovanej."... "Já jsem se těšil na tu medajli, daj-li medajli, nebo nedaj-li"... Ukázka: http://www.youtube.com/watch?v=BL9AOGq4a60&feature=related "Prohlašujeme svorně, že císařpán není vůl, že je korunovanej"... ()

Galéria (26)

Zaujímavosti (14)

  • Ančí Pírková, která ve filmu hraje manželku Kukačky (Jindřich Plachta), byla ve skutečnosti bývalou milenkou Vlasty Buriana, se kterým měla dceru Emíli. (Redyx111)
  • V epizodě si Špelec (Vlasta Burian) objednává kořalku slovy „liqueure“. Toto slovo se píše „liqueur“ a pochází z francouzštiny a jeho správná výslovnost zní „liké“ s neznělým „r“ na konci. Likér je sladký alkoholický nápoj, často ochucený ovocem, bylinkami, kořením. Slovo kořalka, které ve filmu také zazní, má původ v Polsku, tam to ovšem nebyla kořalka, ale gorzałka a toto slovo bylo v polštině odvozeno ze slova „gorzeć“, což znamená „hořeti“. Dříve, když se alkohol pálil po domácku, používal se jako test jeho kvality i míry množství jedovatého metylalkoholu právě test zapálením a sledováním barvy plamene. (sator)

Reklama

Reklama