Réžia:
Martin FričKamera:
Otto HellerHudba:
Jára BenešHrajú:
Vlasta Burian, Růžena Šlemrová, Jaroslav Marvan, Theodor Pištěk, Jindřich Plachta, Jiří Dréman, Ella Nollová, Karel Postranecký, František Kreuzmann st. (viac)VOD (1)
Obsahy(1)
Nejzdařilejší ze série burianovských komedií, natočených v třicátých letech, pojednává o tom, co způsobila urážka císařského majestátu, a o snaze vyhnout se trestu. Postava majitele dílny na výrobu hudebních nástrojů a neprávem nevyznamenaného člena městské domobrany patří k nejslavnějším rolím mistra českých komiků Vlasty Buriana. Stejnojmenná píseň z tohoto filmu nabyla obecné proslulosti. Růžena Šlemrová zde výjimečně ztvárnila jinou roli než obvyklou dámu z lepší společnosti. Výborný a netypický je i Jindřich Plachta. Podle jevištní frašky E. A. Longena "Už mne vezou" natočil nestárnoucí komedii, která je nadšeně vítána už několikátou generací diváků, režisér Martin Frič v roce 1932. (Česká televize)
(viac)Recenzie (192)
Anton Špelec zklamaný z toho, že nedostal metál, si objedná liguére a prohlásí císaře pána za vola. Za to má jít do arestu na tři měsíce, a aby nepřišel o živnost, podplatí pomovníka Kukačku, aby šel sedět za něj. Ten zase podplatí jiného, který ve vězení umře, a tak Špelcovi nezbývá nic jiného, než se vydávat za svého bratra. Burian tady jako vždy válí, ale ne na úkor příběhu, a je to opravdu dobré. ()
"Anton Špelec ostrostřelec - toho když to popadne - poručí si liquére - a to špatně dopadne". Ten "korunovanej" měl v rámci zachování spravedlnosti Antonovi tu medajli dát, aby si nemusel na svou adresu vyslechnout řadu narážek uraženého opilce. Pak by ovšem nevznikl zábavný snímek o muži, který zemřel ve vězení, aniž by do něj vkročil. ()
Liquééére!....Humorný príbeh o človeku, ktorý slúži v cisárskej garde, vlastní opravovňu hudobných nástrojov, túži po medaile za službu cisárovi a rád si vypije. Vlasta Burian v úlohe špekulanta, ktorému sa nechce ísť do chládku za svoj 'zločin'. Množstvo humorných situácií a vtipných hlášok. 'Císař pán není vůl, císař pán je korunovanej...' ()
Poměry Rakouska-Uherska byly za první republiky terčem vtípků snad všech našich známých komiků. Pokud se tohoto tématu chopil Martin Frič se svou typicky šílenou zápletkou, král hlášek a xichtů Vlasta Burian a další skvělí herci (Pištěk, Marvan, Plachta, Šlemrová, Nollová, . . .), musela vzniknout kultovní komedie. Příběh má velmi rychlý spád. Jenom tíha slov "císařpán je vůl" je podtržena jakýmsi zastavením času. Chytře je v tomto snímku využita také hudba, která přímo zapadá do děje. Možná by ale neuškodil bohatší repertoár melodií. ()
Až pokiaľ vo filme nenastal zlom v podobe úmrtia počas odpykávania trestu, neveril som, že pôjdem s hodnotením vyššie. To by ale na scéne nemohol byť bravúrny Burian a režírovať by nemohol Frič. Obaja od toho okamihu totiž triafali presne do čierneho, každou vetou, slovom a mne sa doteraz ozýva v hlave: Luguééére! Milé. 80%. ()
Galéria (26)
Fotka © Meissnerfilm
Zaujímavosti (13)
- V roce 1970 byla vydána oklestěná verze filmu na gramofonové desce, ta v té době měla maximální délku záznamu jen 45 minut. Později se objevuje veze „supralong“ – LP deska s menší roztečí záznamových drážek, na kterou se vešlo až 80 minut mluveného slova. (sator)
- V epizodě si Špelec (Vlasta Burian) objednává kořalku slovy „liqueure“. Toto slovo se píše „liqueur“ a pochází z francouzštiny a jeho správná výslovnost zní „liké“ s neznělým „r“ na konci. Likér je sladký alkoholický nápoj, často ochucený ovocem, bylinkami, kořením. Slovo kořalka, které ve filmu také zazní, má původ v Polsku, tam to ovšem nebyla kořalka, ale gorzałka a toto slovo bylo v polštině odvozeno ze slova „gorzeć“, což znamená „hořeti“. Dříve, když se alkohol pálil po domácku, používal se jako test jeho kvality i míry množství jedovatého metylalkoholu právě test zapálením a sledováním barvy plamene. (sator)
- Skladba „Už to máme hotový“ vyšla v tištěném provedení v edici „Sbírka lidových popěvků“ pod číslem 160, jejímž vydavatelem byl nakladatel Ferry Kovařík. Ryla a tiskla Průmyslová tiskárna v Praze. Zajímavostí rovněž je, že zde byl film uveden jako „Tonda Špelec - ostroštřelec“. (Dymnik)
Reklama