Reklama

Reklama

Loupežnická balada

(TV film)
Rozprávka
Česko, 2020, 38 min

Obsahy(1)

O popletených loupežnících, potrestaném zloději a velké lásce. Pohádka pro neslyšící děti a jejich rodiče ve znakovém jazyce, tlumočená do češtiny... V předchozích pohádkách ve znakovém jazyce jsme nahlédli do světa čertů, vodníků i strašidel. Tentokrát nás příběh zavede mezi loupežníky. Jejich život se změní, když přijmou mezi sebe Bertu, nešťastnou mladou ženu, která kvůli zlému kupci přišla o všechno, a nakonec se musela vzdát i toho nejdražšího, své maličké dcery. Berta je spravedlivá, nechce, aby někdo trpěl, a proto loupežnické řemeslo převrátí naruby podle hesla „bohatým brát a chudým dávat“. Na svou dceru, kterou nechala vyrůstat na faře, nezapomněla. Tajně pozorovala, jak její dítě roste, těšila se, že ji jednou bude moci vzít k sobě. Osud vše ale zamíchal. Jednoho dne Berta zjistila, že její dcera už na faře není. Bála se, že už ji nikdy neuvidí. Ale to by nebyla pohádka, aby se nakonec šťastně neshledaly. Jak se to stalo a kdo jí pomáhal, to už neprozradíme... Sluchově postižené děti a jejich rodiče opět potěší, že všechny role ztvární neslyšící herci ve znakovém jazyce a chybět nebudou ani skryté titulky. Slyšící diváci se mohou těšit na skvělý dabing našich předních umělců. (Česká televize)

(viac)

Recenzie (2)

zdeny99 

všetky recenzie používateľa

Loupežnická balada je šestou pohádkou ve znakové řeči z produkce České televize. Pro každého, kdo se na ni podíval, je to takový experiment. Je to něco nového, originálního, ačkoliv nic fascinujícího. Za jedno shlédnutí to ovšem stojí. Je zajímavé vidět pohádku z jiného pohledu. Oproti předchozím pěti pohádkám je tahle už o hodně slabší, a to především v příběhu. Ten je až moc jednoduchý a i přes krátkou 40 minutovou stopáž se vleče. Mladá Berta, jak je uváděno v obsahu, je ve skutečnosti mladou pouze asi minutu, kdy dává své novorozené dítě ke kapli. Poté je to již asi 55letá ženská, která se tajně chodí dívat na svoji již dospělou dceru. A pak když je jí asi dvacet let, tak si usmyslí pro ni přijít a vzít si ji.... Americký happyend v české pohádce... Pak příšerný je i ten dabing našich herců. V dřívějších hluchoněmých pohádkách mi to ani tak nevadilo, ovšem teď to byla hrůza. [1. hodnocení, 1. komentář, -%] ()

ostravak30 

všetky recenzie používateľa

Tak mám za sebou první pohádku pro neslyšící. Člověk má zkoušet pořád nové věci, tak zkouším. Na rozdíl od zdeny99 je to má první a nemám srovnání, takže bych možná hodnotil jinak, kdybych měl. Pravdou je, že za tak krátkou stopáž se toho vymyslet moc nedá a že herci holt nejsou Menšíkové a Bohdalky. Na druhé straně tu máme klasické dobro a zlo a loupežníci jsou místy docela legrační, dětem se budou líbit jistě víc. I ten dabing je zcela jiný než u běžných filmů, pomalejší a údernější přesně do znaků, takže běžnému divákovi se může zdát, že postavy mluví jako idioti. Ovšem je to pohádka pro děti a navíc s postižením a tak je to třeba brát, takže i přes jednoduchý děj to není zase tak špatné. Na druhé straně jsem už shlédl např. Kde bydlí strašidla a ta se mi líbila víc. ()

Reklama

Galéria (37)

Reklama

Reklama