Réžia:
Kenneth BranaghKamera:
Kenneth MacMillanHudba:
Patrick DoyleHrajú:
Derek Jacobi, Kenneth Branagh, Simon Shepherd, Brian Blessed, Charles Kay, Alec McCowen, Ian Holm, John Sessions, Robbie Coltrane, Christian Bale, Judi Dench (viac)Obsahy(1)
Film získal Oscara a kostýmy. Mladý írsky shakespearovský herec vo svojom režisérskom debute aktualizoval známu hru - príbeh mladého anglického kráľa, ktorý sa na radu arcibiskupa z Canterbury rozhodne vymáhať svoje dedičské právo na francúzsku korunu (vládne tam vtedy starý kráľ Karol VI.) a o všetkom sa rozhoduje v boji pri Azincourte. Henrichom V. tu zmietajú pochybnosti ešte pri dobývaní cudzích území a trpí pocitom osamelosti, aj keď už je víťazom a preberá francúzsky trón. Popri trochu zdľhavých dialógových scénach zaujmú dynamické a realistické bojové výjavy. Predovšetkým však upúta Kenneth Branagh - herec v "zopsychologizovanej" úlohe Henricha V., ktorého hrá s racionálnou odhodlanosťou a výbušnou citovosťou. Kuriozitou je, že Branagh sa tu predstavuje ako scenárista, debutujúci režisér a hlavný predstaviteľ- teda navlas rovnako ako Laurence Olivier, ktorý hru v r.1944 s veľkým úspechom sfilmoval ako prvý, ibaže s dôrazom na divadelnosť predlohy a ponímajúc bojové scény ako veľké maliarske plátna. (RTVS)
(viac)Videá (1)
Recenzie (83)
Nechápem výrazne pozitívne kritiky (napr. Rottentomatoes: 100%) a komentáre tipu "najlepšia shakespearovská adaptácia" na Henricha V. Mám rád náročnejšie filmy a viem, že niektoré z nich treba istú dobu sledovať, aby im človek prišiel na chuť, no Henrich V. je väčšinu stopáže neúnosná nuda. Dialógy sú príliš zdĺhavé a nezaujímavé, boje sú režisérsky i organizačne odfláknuté. Neprijímam obhajobu, že taký je Shakespeare a tak to má proste byť. Medzi divadlom a filmom je výrazný rozdiel. Film má dávať väčší priestor prostrediu v ktorom sa príbeh odohráva, má inscenovať scény nerealizovateľné v divadle a nie len otrocky prenášať látku na celuloid. Pre mňa len divadelná hra natočená na kameru ako film, namyslená proanglická propagácia divadelného diela, prehnaný patriotizmus (ktorý je vo filmoch prezentovaný pomerne často, no tu pôsobí veľmi trápne) a hlavne premrhaný potenciál. Česť patrí niektorým (určite nie všetkým) hereckým výkonom. ()
Jedna z nejlepších shakespearovských adaptací. K.Branagh se obklopil anglickou hereckou špičkou, D.Jacobimu přisoudil roli moderního chóru a sám se s jistotou zhostil nejen režie, ale taky titulní role. Nezapomenutelná je v jeho podání především motivační řeč k armádě (Crispin´s day speech), ze které dodnes čerpá většina autorů historických velkofilmů, syrová inscenace bitvy u Agincourtu a čtyřminutový nepřerušovaný záběr, v němž nese přes bitevní pole jednoho z mrtvých vozatajů (Non Nobis, Domine-úžasný hudební doprovod P.Doyla). Tak tedy "once more unto the breach, dear friends, once more!" ()
Pokud někdo dokáže převést Shakespearea do filmové podoby, nejspíše to bude právě Kenneth Branagh. Jindřich V. se mi hodnotí hodně špatně, protože jako historický film je to spíše průměr, obsahuje obrovské množství postav a člověk se mezi nimi celkem ztrácí, historické reálie jsou spíše pro inspiraci a autor si je upravuje k obrazu svému (jak jinak, je to Shakespeare, ne encyklopedie), místy toto dílo působí zbytečně divadelně a lacině, což je obrovská škoda. Pak ale nabízí hned několik vynikajících proslovů nebo vtipně roztomilé námluvy. Za mne byla divadelnost tak trochu ke škodě a bez všudypřítomného vypravěče bych se obešel, tudíž bych mnohem více ocenil čistý historický film. Ale chápu, že milovníci asi nejslavnějšího dramatika, co kdy žil, se mnou budou nesouhlasit. ()
Tak ja neviem. Stále je to, čo sa týka scenára, klasický Henrich V., čiže v tomto smere žiadne sklamanie nepríde. Ale osobne mi neuveriteľne vadil vizuál s veľmi nepríjemne zvolenými farbami, pričom ich tóny mohli navodiť temnú historickú atmosféru, takto bol ale vytvorený fikčný svet, ktorý mi skrátka vôbec nesadol. Henrich V. mi pripadal ako lacnejšia BBC záležitosť, kde interiérové scény vyzerajú proste hnusne a tie bojové majú v sebe potenciál, ale keď počúvate o obrovských stratách a predtým ste videli na obrazovke medzi sebou bojovať desiatky bojovníkov, tak môžete nadobudnúť pocit, že ste boli o niečo ukrátení. Chápem, že WS aj KB išlo o zobrazenie šialených ľudí v šialenej dobe, tieto postavy vrátane Henricha boli ale tak extrémne nesympatické, až mal človek chuť ich zabiť ešte pred záverečnou spoločnou konfontáciou na bojisku. No a KB dobre urobil, že si nechal neskôr narásť bradu, pohľad na jeho oholenú tvár s typickým dobovým účesom (myslím koniec 80-rokov) je zúfalý... ()
Shakespearovské adaptace mají oproti historickému standardu nespornou výhodu v jazykové vytříbenosti. Od první pronesené věty cítíte, že monumentální monology stejně jako rozhovory mezi vojáky působí jako balzám na duši. Dostávají také docela jiný rozměr. Řeklo by se, že daleko přirozeněji vyzní zcela lidová mluva, která by odpovídala dobovým reáliím, jenže zaryje se taky tak hluboko do srdce? Působivý hudební doprovod pak dotvoří mozaiku mimořádného filmového zážitku. Na Branagha si budu muset dát pozor :) ()
Galéria (19)
Zaujímavosti (9)
- Většinu kostýmů do filmu dodal slavný dům Angels & Bermans. Ten poskytl také kostýmy pro dřívější zpracování Jindřicha V. s Laurencem Olivierem (1944). (StarsFan)
- Celý film byl natočen chronologicky podle děje. (StarsFan)
- Americký krasobruslař Paul Wylie použil hudbu ze soundtracku ve svém programu na Olympijských hrách v roce 1992. Vyhrál stříbrnou medaili. (StarsFan)
Reklama