Reklama

Reklama

Hrdinovia z mesta

(seriál)
  • Česko Hrdinové velkoměsta (viac)

Vítejte v kouzelném městě, kde na bezpečnost všech obyvatel dbají autíčka se srdcem na pravém místě! (Česká televize)

Recenzie (15)

Gemini 

všetky recenzie používateľa

Promiňte, ale trpět při čekání na Ovečku Shauna ve Studiu Kamarád tohle, to je na nedělní ráno trochu příliš. Že byli Švédi schopní v roce 2012 vyplodit tenhle zoufale vizuálně ochuzený klon Aut, dává tušit, že jsou na tom na poli 3D animace v tvorbě pro děti asi jako naši kucí (čest výjimkám). Nějak mi nedochází, proč Švédi dělají animák z městečka, kde to podle některých budov vypadá jako ve Švédsku, ale "hraje" tu policejní auto v jednoznačně amerických barvách, dál typický plamenovitý Hot Rod (v titulcích i s kovbojským kloboukem), a tak dále, a tak podobně. Taky by mě zajímal myšlenkový pochod tvůrců, kterým se z pouze jim známého důvodu do světa obývaného jen dopravními prostředky zatoulala humanoidní vrána a husa (plus náhodné "special guest stars"), ale vzhledem k úrovni tohohle celého počinu se mi zdá, že to bylo nějak takhle: "Hele furt eště frčej tydlencty Auta vod Disneyho, tak uděláme taky takovýho něco, jasnačka že to vořežem jako správný vořežpruti, a aby to bylo jó sichr, vrznem tam taky nějaký to mluvící zvíře." Když si k tomu připočtu ještě úvodní znělku, která svou unylostí a utahaností koresponduje s textem o hrdinech, kteří zachraňují dnem i nocí, asi jako kdyby hlavní skladbou ve finále posledního dílu série Step Up byl Valčíček od bratří Nedvědů, můžu to shrnout velmi stručně takto: v současné době Déčko vysílá jen dva pořady, u kterých obvykle vidíme jen prvních pár sekund, protože dcera začne vykřikovat "Ne, ne," a to jsou nová Včelka Mája a Hrdinové Velkoměsta. Tento název je jen tak BTW totálně mimo a svědčí o tom, že se zadavatel s marketingem rozhodně nepáře. Hrdinství je tu totiž celkem poskrovnu, a hlavně pokud se seriál někde odehrává, tak je to malé přístavní městečko. Ale když překládáte z angličtiny, kde se mluví o "city" neboli velkoměstě, může hlavní závada spočívat v překladu ze švédštiny:) Ale abych to uzavřel - drazí programoví ředitelé dětských kanálů a distributoři dévédé, vezměte si tuhle zoufalost, a jak praví klasik, vetkněte si ji za klobouk. 20%, protože je to naprosto přesná ukázka toho, s jakými pohnutkami by se neměla tvorba pro děti dělat:P ()

TesterX 

všetky recenzie používateľa

Barevne, naprosto nenarocne a nezavadne. Pro deti do 3 let idealni, ale najdou se rozhodne lepsi kousky. Mnoho lepsich kousku. Zaostala prkenna animace a sileny scenar nekterych dilu tomuto vytvoru zamerenosti na predskolni decka nemuze zachranit prdel od lehkeho podprumeru v ramci zanru. ///// tech: ** / film: ** / dojem: ** /// celkem: ** ///// ()

Reklama

Narayan 

všetky recenzie používateľa

Hodně velký luxus, animace super - retardovaná opice by to nezvládla lépe...postavy mají neuvěřitelnou hloubku, stejně jako děj každého dílu. Všechny díly už znám zpaměti, navíc vlastním i téměř všechny modely jednotlivých aut, Ptáka pohromáka, opici, ten tupej mluvící stojan, a celou policejní stanici! Jo a taky knihu nálepek. Prostě závislost. ()

durdin 

všetky recenzie používateľa

Osobně nechápu, proč je to zde označeno tolika špatnými komentáři. Ano, grafika není jako od Pixaru a někdo může tvrdit, že příbehy a postavy jsou trochu hloupé či najivní, ale to přeci u pohádek nevadí. Příběh každého dílu je originální, zapadá do sebe, postavy mají jistou hloubku a celý díl má často i morální ponaučení. Takže z pohledu rodiče dávám 6/10, z pohledu dítěte 9/10 (pokud jste fanouškem mluvicích aut a jsou vám zhruba 2-3 roky). Poznámka na konec, jelikož jsme s dětmi viděli všechny díly vícekrát - zdá se, že existují nejméně dvě verze překladu/dabingu. ()

Nonna 

všetky recenzie používateľa

Pro mě odpad! - celkově a to včetně příšerného českého překladu a titulní písně, ale můj syn miminko u toho šťastně výskal a dělal Brmbrm, takže i takovéto odpady mají své diváky. Za něj jedna hvězda. Mimochodem, myslím, že pokud je tento seriál vhodný pro roční děti, přijde mi skoro škoda peněz za dabing. Ve švédštině by to na děti působilo neměnně a k tomu by maminky oněch dětí nemusely trpět při pasivním poslechu. ()

Galéria (18)

Reklama

Reklama