Reklama

Reklama

Rozum a cit

(seriál)
  • Veľká Británia Sense and Sensibility
Trailer

Epizódy(3)

Obsahy(1)

Jít za hlasem srdce nebo si za každých okolností zachovat chladnou hlavu? A měly vůbec na vybranou? Britský seriál podle románu Jane Austenové.
Anglie Jane Austenové na konci osmnáctého století. Doba tradic a neporušitelných pravidel. Dívky z dobrých rodin měly před sebou jasně narýsovanou budoucnost: vdát se a být svým manželům věrnou oporou. Pokud ovšem to dobré jméno bylo jejich jediným majetkem a jediným věnem, nebyla ta budoucnost ani zdaleka tak jistá a přímočará. Což mají brzy poznat i Elinor i Marianna, které musí - i se svou matkou a nejmladší Margaret - po otcově smrti opustit rodinné sídlo, jež podle zákona připadne prvorozenému synovi z prvního manželství.

Román Jane Austenové Elinor a Marianne byl (v první osobě a v dopisech) napsán v r. 1795 poté, co se Austenová zamilovana do Thomase Lefroye, irského právníka, který byl v rodině na návštěvě. Jejich vztah - typické pro tehdejší dobu - přerušili rodiče, protože živobytí mladého muže záviselo na dobré vůli příbuzných. Později jej autorka přepracovala na vyprávění ve třetí osobě a s dialogy, publikován byl ale až v r. 1811 pod názvem Rozum a cit, který je považován za klasické dílo anglické literatury. Jako ve většině románů J. Austenové i zde jsou hlavními postavami inteligentní, morálně silné hrdinky, jejichž životní přístup ostře kontrastuje s pošetilostí a pokrytectvím okolí. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (49)

VenDulin85 

všetky recenzie používateľa

Asi je poněkud těžké předčit dokonalé (Ang Lee), přestože na to je více prostoru, v tomto případě tři jednohodinové díly. Přesto jsem byla spokojená a oproti verzi z r. 1995 se mi zdá lepší vybraná postava Eleanor (navzdory vynikajícímu výkonu Emmy Thompson, byla na tu roly už trochu stará). Hodně lidí tu píše, že na Alana Rickmana v roli plukovníka nikdo nemá, to je pravda, ale.. David Morrissey mi k nové Marianne sedí lépe a více mu věřím, že se zajímá o hudbu, než Alanovi (promiň Alane). Nějaké odchylky od pravděpodobného děje ve viktoriánské Anglii- to, že se Marianne s Willoughbym políbili- no tak se políbili, jak víme, jaké to v té době bylo doopravdy? 4hvězdy za herce, krásnou přírodu a mrchu Fanny Dashwoodovou, kterou bych uškrtila na místě :-). ()

Hedka 

všetky recenzie používateľa

Seriál zďaleka nedosahuje úroveň Leeovho filmu z roku 1995. Škoda. Po dvoch dieloch som si myslela, že to nie je najhoršie, a už som to hodnotila na maximum, ale tretí diel to pokazil. Pripadalo mi to priehľadné a naivné - ako nemecké romantické filmy a nie seriál BBC. Jednu hviezdičku musím ubrať. Keby to nebola Austenová a keby som nepoznala tento príbeh, uberiem aj viac. ()

Reklama

Sammya 

všetky recenzie používateľa

V mnohém lepší verze než ten slavný film se scénářem Emmy Thompson, i když uznávám, že tato minisérie spoustu motivů kopíruje, ale často je i vylepšuje. Obecně platí, že minisérie mají prostor na to se ve scénáři rozšoupnout, takže prostor dostanou i scény z knihy, které byly ve filmu vynechány. Co ovšem v téhle adaptaci považuju za zásadní, je perfektní výběr herců, Dan Stevens jako Edward je správný fouňa, ale ne až tak moc, aby nám to lezlo na nervy, upřímně je vpravdě neodolatelný. David Morrissey možná nemá charisma Alana Rickmana, ale já myslím, že je to jen dobře, a scéna, kdy si nese Marianne do domu, se mi strašně líbí. Marianne je vůbec asi nejlépe obsazená postava, Charity Wakefield ji hraje opravdu výborně. Proti Hattie Morahan jako Elinor bych měla své výhrady, ale žádné zásadní. Willoughby je konečně koukatelný Dominic Cooper, u něj se člověk nediví, že mu Marianne propadla. Za zmínku určitě stojí další herci jako Janet McTeer jako paní Dashwoodová nebo Mark Williams jako sir Middleton. Tvůrci si opravdu pohráli s kostýmy, kulisami i lokacemi, to je vidět, ostatně jako v dalších BBC adaptacích. Také je tu opravdu nádherná ústřední hudba. ()

eileen 

všetky recenzie používateľa

Dlouho jsem nenacházela odvahu pustit si tuto adaptaci, příliš jsem od ní nečekala a musím napsat, že se mi líbila tak průměrně. Chvílemi jsem byla celkem nadšená, ale párkrát přišla doslova studená sprcha. Kdybych neznala tvorbu BBC, asi by mě odklony od předlohy tolik nešokovaly, ale takto to nedokážu pochopit, na začátku jsem si myslela, že distributor místo prvního dílu omylem vložil na DVD něco úplně jiného, úvodní scéna před titulky je jak z laciného amerického dojáku. Pak mě hodně zarazilo množství postav navíc. Polibky samozřejmě do Austenové nepatří, i když ten závěrečný bych autorům odpustila (slavná P&P 95 ho taky na konci má a není to přece brak). Starší verze je samozřejmě dokonale věrná předloze, obsazení postav bylo vynikající, pokud budu porovnávat, u této novější verze se mi nelíbila příliš Marianna, na Kate Winlet prostě nemá a naprosto nechápu, proč už po několikáte je do kostýmu navlečen Dominic Cooper, to je pro mě naprosto nevhodný kostýmový typ, jeho vizáž se hodí do Mamma mia, nikoliv do 18. století! Naopak velmi zde seděl Dan Stevens v roli Edwarda, to je jednoznačně výhra oproti Hugh Grantovi a ani plukovník Davida Morrisseye nebyl vůbec špatný, Elinor mi zde také seděla a asi víc, než ve starší verzi Emma Thompson, jakkoliv ji mám ráda, výborná byla i matka Hattie Morahan. Tato verze je pro mě taková plná rozporů - ani špatná, ani vynikající, takový lepší průměr. Podobně to mám i s celou touto autorčinou knihou, nepatří mezi mé nejoblíbenější kusy. ()

fmash 

všetky recenzie používateľa

V porovnání s jinou seriálovou adaptací Austenové, Pýchou a předsudkem, je zánovní Rozum a cit nevýrazná, nicméně necitlivá fraška. S většinou postav se nedá dost dobře soucítit, všeobecná dobová upjatost ustoupila v tomto zpracování povrchní romantice polibků na schodišti a celkově, jelikož si sám příběh výrazně zachovává austenovské schéma, nelze než srovnávat s výše uvedeným konkurentem. Zkrátka a dobře, slabší trojka za to, že jsem se nebezpečně často nudil. PS: pozoruhodný detail — v příběhu je množství podrobností, jež se shodují se starší filmovou verzí, ačkoli v knižní předloze byly jinak. Není divné, když se tvůrci shodnou na vynechaných detailech předlohy, jak si ale vysvětlit vzácnou shodu na detailech přidaných? Nebýt několika podrobností, jež měl seriál oproti filmu navíc, skoro bych si myslel, že scénárista adaptoval film spíš než knihu… To mi přijde docela vtipné. Obě zpracování nicméně jaksi obrousila hrany až rozjitřené břitkosti, s jakou Austenová (pro mě trochu nečekaně) v této knize popisovala povrchnost a „nesnesitelnou lehkost“ života smetánky, což je trochu škoda. ()

Galéria (48)

Zaujímavosti (9)

Reklama

Reklama