Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Známá autorka televizních pohádek H. Sýkorová napsala pohádku na motivy španělských pověstí Washingtona Irwinga. Hlavní hrdinka, chudá dívka Sanchika (H. Vagnerová), sní o pokladu, který se podle pověstí skrývá hluboko v chodbách pod blízkými rozvalinami. Prý ho tam zakopal poslední maurský král. Její přítel Miguel (M. Písařík) nepotřebuje ke štěstí poklad, on píše raději básně o své dívce a lásce k ní. Dívčin otec (V. Preiss), chudý nosič vody, v rozvalinách objeví starého Maura (J. Somr), kterému poslouží douškem studené vody, a ujme se ho. Za to je starcem odměněn tajemstvím staré skály, která ukrývá poklad. Jenže do honby za jeho nalezením se vydávají i ostatní, chamtivý soudce (B. Klepl) i proradný holič (O. Vízner). Sanchika ale nakonec pochopí, že ten největší poklad skrývá sama ve svém srdci… (Česká televize)

(viac)

Recenzie (22)

dr.fish 

všetky recenzie používateľa

"Horo, horo, otevři se pro člověka poctivýho, a vydej mu málo z bohatství svýho..." To známe z Trautenberka všichni. Tady je to něco podobného. Poklady světa ukryté ve skalách se zdají být bez majitele a volně k odběru, ale vždycky je v tom nějaký háček. Nenasytové a lakomci nikdy pokladu neužijou a jen ti, kterým stačí trochu zlata a zbytek nechají na místě, najdou skutečnou pomoc v nouzi. Peníze kazí člověka a jsou zlem, bez kterého se bohužel nedá přežít. Člověk nesmí v honbě za bohatstvím ztratit sám sebe. Výborní Klepl, Vízner a zejména Preiss. Vtipné a poučné. 80% ()

Matematicka 

všetky recenzie používateľa

Zpracování nic moc. Při dnešních představách o filmech je asi těžké natočit španělskou pohádku pouze jako televizní film bez patřičné výpravy apod. Výborný byl Viktor Preiss i jeho oslík Pedro. Úžasná je především ústřední (biblická) myšlenka zdůrazněná v závěru pohádky: "Kde je tvůj poklad, tam je i tvé srdce." Příběhy o dvojicích, které se vzdají "pohádkového" bohatství a raději žijí dál svým prostým životem, jsou asi typické ve více národech (napadá mě film podle orientální pohádky "Kouzelný sad"), u nás mě ale žádná nenapadá. Proto si myslím, že je občas fajn seznámit se občas i s pohádkami jiných národů... Zajímavé komentáře: made1, pend. ()

Reklama

honajz 

všetky recenzie používateľa

Silné 3 hvězdy, nebo slabší čtyři? Ale ne, ty básničky, Šiktanc, neŠiktanc, se sem prostě nehodí. Vynikající výprava a kamera, zde opět Strachova vizuálnost nezklamala. Scenáristicky ale poněkud ploché, se slabou střední částí, až jsem si říkal, že je divné, že v 50minutové pohádce mohou být hluchá místa. Samotná pověst je trošičku jinak (ono taky záleží, která verze z které části Španělska se vezme), ale dejme tomu. Jen jsem nepochopil, proč Maur tvrdil, že se vrátí domů, na jih. Byl to duch? Jestli ano, proč bylo nutné zakopat tělo? Jestli člověk, kde se tam vzal a proč a jaký byl jeho úkol, o němž mluvil? A proč si byl tak jistý, že se vrátí na jih? Ve skále ta kostra byl on, nebo nějaký příbuzný? Pohádka stojí na kouzelném motivu a doprčič, zrovna ten je tady odbyt jak nikdy. Téma chamtivosti, které štěstí nepřinese, a chudoby, jež cti netratí, je pak takové univerzální, ale neříkám, že není dobré si je čas od času připomenout. Takže shrnuto - vizuál a výprava vynikající, flamengo super, opička bezva, scénář poslabší, herci až na Preisse nic moc, nedořečené motivy, univerzální téma. Btw, Písařík a Vágnerová mi k sobě vůbec nešli. Nehledě na to, že člověk netušil, co ona na něm vidí, když ho furt kritizuje, jako matka jejího otce - ale možná to brala jako vzor. ()

Jezinka.Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Otevři se skálo, stačí přeci málo, abych štěstí měla, které bych tak chtěla ... nebo jak zněla ta stupidní říkačka skálu otevírající. Úvodní taneček se mi líbil a slibovalo to parádní exotickou kulisovku, pak to šlo dost rychle do kopru. Matička Freimannová přehrávala a navíc byla obsazena do role tak sebestředné mrchy, že takové nejsou, zamilovaný chlapec Miquel byl opravdu exkluzivní veleušlechtilý pakůň, Sanchita byla ... no byla, ona se vlastně chovala logicky, ale byla nepříjemná a tak to zas zachraňoval Preiss a osel Pedro. ()

Peabody 

všetky recenzie používateľa

Nějak jsem se neměl čeho chytit. Španělské byly trochu kostýmy a ty tance, ale Saura je Saura. pan Preiss fajn, paní Freimanová krásná, ale průšvih - hlavní milenecká dvojice se k sobě měla chemicky jako bratr se sestrou, takové frigidní mi to přišlo, Navíc pan Písařík mi nepřijde moc "princovní" a zase neměl místo si z toho dělat srandu jako Jiří Mádl v jiné pohádce. Jak ve Španělsku zametli s Maury včetně jejich kultury, umění a vědy je mi vcelku známo, takže mne to neudivovalo (no oni později se židy stejně a v jižní americe hanba mluvit). ()

Galéria (11)

Zaujímavosti (1)

  • Podle stejného scénáře vznikla v roce 2000 v režii Karla Weinlicha i rozhlasová pohádka „Zlaté tajemství". (Miggi90)

Reklama

Reklama