Reklama

Reklama

V citlivém překladu

  • Mexiko El libro del amor (viac)
Trailer 1

Obsahy(1)

Spisovatel Henry Copper vydává nový román, který se však stává absolutním propadákem. Po šesti měsících se ale kniha stane čtenářským hitem v Mexiku a Henry odcestuje na propagační turné. Po příjezdu do Mexika zjišťuje důvod popularity jeho románu... (TV Prima)

Videá (4)

Trailer 1

Recenzie (8)

angel74 

všetky recenzie používateľa

Jednou za čas se ráda nechám okouzlit nějakým pěkným romantickým příběhem, ale tohle na mě bylo až moc přeslazené, a to včetně líbivého soundtracku. Snahu o neobvyklou zápletku bohužel tvůrci zazdili veskrze předvídatelným koncem, který navíc vyzněl dost trapně. Ani po komediální stránce tenhle film nijak zvlášť nefunguje. Aspoň že hlavní dvojice k sobě docela pasuje. (45%) ()

MoiJe odpad!

všetky recenzie používateľa

On je nudný spisovateľ, ktorého prvá a veľmi nudná kniha je neprevapivo ťažký prepadák, pretože je o akomsi čistom a duchovnom skoro-vzťahu bez šťavy a deja. Ona je mexická drzá prekladateľka do španielčiny, ktorá si z anglickej verzie vezme mená hrdinov a zbytok si napíše podľa seba, pretože sexuplná harlequinka je oveľa záživnejšia. No a je z toho v Mexiku hit, ktorý musia neochotne ďalej spoločne prepagovať. Ok, blbosť, ale nevadí. Čo vadí je, že sa tvorcovia neriadia vlastou pointou, tj. nebuď nudný a daj príbehu šťavu a dej, aby niekoho aspoň trochu zaujímal! Nedopozerané. ()

Reklama

arcticsky 

všetky recenzie používateľa

Nádherný příklad jak zmrskat dobře rozjetý film. Začíná to pěkně - hlášky jsou vtipné, vtípky slušné, zápletka dobrá. Před kameru nastoupí sličná a dobře hrající mexická překladatelka (Véronica Echegui). Po polovičce filmu tomu začne padat řetěz až do úplných, předvídatelných (pseudo) romantických sraček. První třetina ****, druhá ***, třetí *. ()

silentname 

všetky recenzie používateľa

Mexicko-britská romantická komédia "Book Of Love" ma nakoniec celkom pobavila. Koncept je celkom neopozeraný. Keď mladý britský autor napíše príbeh o čistej láske, ktorý je čistým prepadákom, ktorý nikto nemal záujem čítať nevie, že si jeho knihu vzala aj mladá mexická prekladateľka, ktorá z toho urobí poriadne vášnivú a silnú knihu, ktorá si získa srdcia mnohých mexických čitateľov. A tak sa začína turné po Mexiku, kde Henry Copper a Maria Rodriguez idú robiť knihe promo. A nejakým spôsobom sa snažia spolu fungovať, aby to celé nejako ustáli. On ako autor prepadáku o čistej láske a ona ako prekladateľka, ktorá zmenila celú jeho knihu. Má to niekoľko vtipných scénok, ktoré ma pobavili a musím uznať, že Sam Claflin a Verónica Echegui mali spolu celkom dobrú chémiu. A keď medzi nimi preskočí iskra, pôsobí to všetko veľmi skutočne. Plus je vo filme ešte niekoľko ďalších postáv, ktoré ma pobavili. Ako mexický vydavateľ Pedro. Niektoré scénky možno pôsobia jemne manipulatívne, ale na druhú stranu aspoň nepôsobia, že sú v príbehu len pre to, aby posúvali našu love story. Koniec je trošku teatrálny a mám tak trošku pocit, že tvorcovia tu istým spôsobom urobili nejakú telenovelu, ale na druhú stranu to pôsobí aj ako keby si zobrali celkový telenovelový koncept, skrátili to na 100 minút a skôr si z toho robili srandu. A tie zasnené fanynky, ktoré hltajú každé slovo z mexickej verzie Henryho knihy sú veľmi vtipné. Pre mňa príjemný oddychový film, ktorý splnil očakávania. Nič prelomové, ale funkčné. Hodnotenie: B ()

BOURQUE 

všetky recenzie používateľa

Tuctový a veľmi známy romkom scenár, maximálne predvídateľný od samého začiatku až do konca. Chýbajú lepšie a zábavnejšie napísané dialógy. Bohužiaľ, je to blízko k úrovni filmov, vznikajúcich v produkcii Hallmarku. Osobné hodnotenie: 56% (*) ()

Galéria (34)

Reklama

Reklama