Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dva kadeti vedou paralelní a stejně nebezpečný život. Jeden je vyslancem mafie, infiltrovaný v policejním prostředí jako vyzvědač a druhý naopak vyzvědačem policie v kruzích mafie. Špionážní drama pokračuje na obou stranách. Naproti vzrůstající důvěře začíná tak jako mafie, i policie cítit šikovný podvod. Stres se zvyšuje a Chan a Lau musí jen jediné. Dostat se z této hry živí. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (2)

Trailer 1

Recenzie (94)

jondzavid 

všetky recenzie používateľa

Dvojka ide inou cestou ako prvý diel, z thrilleru mení žáner na mafiánku, ktorá dosť pripomína Krstného otca. Z postáv sa dostáva do popredia dvojica vedľajších z jednotky (policajný šéf v podaní výborného Anthonyho Wonga a mafián Erica Tsanga medzi ktorými je v tomto prequeli načrtnutý pozitívnejší vzťah ako v jednotke). Okrem nich je zaujímavý Francis Ng v úlohe šéfa triády. Mladšie verzie postáv práskačov z prvej časti Tonyho Leunga a Andrewa Laua sú žiaľ hodne nevýrazné. Príbeh je spočiatku veľmi komplexný a pohybuje sa v ňom veľké množstvo postáv, čo sa časom však vykryštalizuje a v druhej časti sa pridá aj slušné tempo a zopár vydarených akčných scén (silne Godfatherovská scéna popráv bossov, letisková scéna, záverečná prestrelka). V podstate však tej akcie je pomenej (niežeby jednotka ňou bola prepchatá) a skôr sa film venuje vykresleniu postáv a oveľa menej buduje napätie na úkor atmosféry a načrtnutia postáv. Zato je však docela vydareným a dosť iným pokračovaním. ()

B!shop 

všetky recenzie používateľa

Jediny co muze druhej dil Volavky nabidnout, je vic akce a vic mrtvol. Jinak se mi film moc nelibil. Hlavni problem je pribeh, i kdyz jsem par postav poznal, proste jsem se nedokazal v deji zorientovat a krome par hlavnich je tu tolik zbytecnejch postav, ktery vetsinou vypadaj dost podobne, ze byl celej film pekne zmatenej a v podstate sem nechapal o co komu de. Jeste se da k dobru snimku pricist lepsi prokresleni nekolika postav, ale kuli jiz zminenymu zmatenymu pribehu me to v podstate bylo fuk. Tenhle snimek me moc nezaujal, ale precejen je to kvalitne odvedenej film. ()

Reklama

Radiq 

všetky recenzie používateľa

Tenhle prequel mě moc nezaujal. Je tam hrozně moc postav, je to samej Hau a Wau a Toby Wong, Toby Cheng, zasranej Charlie Chan (řečeno hantýrkou z Reservoir Dogs) - kdo se v tom má prostě vyznat? Dokonce i známé postavy z prvního dílu hrají jiní herci (jakože jejich mladší "já"). Vůbec mě to prostě nevtáhlo a vtažení neproběhlo ani když jsem dával pozor kdo co a jak. Asi nemá cenu to nějak okecávat... Dost nuda. ()

Tommy987 

všetky recenzie používateľa

Trochu slabšie ako jednotka, ale stále kvalitný nadpriemer. Scenár už nie je tak vycibrený, je mierne prekombinovaný a zložitý - hlavne prvých 20-25 minút ani nevedieť, čo sa vlastne deje. Chýbajú takisto Tony Leung a Andy Lau, ktorých postavy hrajú mladší predstavitelia (boli aj v prvej časti), ktorí ich charizmu jednoducho nemajú a naviac sú aj skoro na vlas rovnakí, takže sa hlavne zo začiatku aj veľmi ťažko orientuje. Ale hlavný dôraz nie kladený na nich, ale na policajného šéfa a mafiánskeho bossa. Tým pádom dochádza aj k posunu v žánri, keď sa pôvodný krimi-thriller mení na gangsterku/mafiánsky film, čo je potešiteľné. Za spomenutie stojí ešte brilantný hudobný doprovod. Z toho všetkého mi vychádza čisto-čistých 8/10. Teším sa na trojku :-) ()

novoten 

všetky recenzie používateľa

Na to, že jsem se v tomto pokračování vlastně jen dozvěděl několik detailů z "mezidobí" a prohloubení psychologie hlavních postav, se mi líbilo zatraceně moc. Hlavně díky tomu, že si tvůrci dali dostatečný pozor na to, aby se neopakovali a na rozdíl od prvního dílu se většina pozornosti tentokrát upíná na dvojici hlavních postav řídících veškeré dění. Z přímočarého thrilleru se tak stává složitá skládanka s atmosférou jak vystřiženou z Kmotra. ()

Galéria (18)

Zaujímavosti (1)

  • Český dabing obsahuje dvě chyby. Za prvé mluví o Pekingu, městě, resp. pobočce kriminální organizace, jako o postavě, za druhé slovo „chivalry“, tedy statečnost, rytířství resp. charakter či vychování v přeneseném slova smyslu, nechává zcela bez překladu. [Zdroj: G.cz] (asdfasdf)

Reklama

Reklama